2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
針
跳至導覽
跳至搜尋
針 | |
![]() 繪師:ももしき | |
演唱 | 神樂めあ |
作曲 | よし江 |
作詞 | よし江 |
編曲 | よし江 |
MV | 神稻 たーむ |
《針》為神樂めあ於2020年11月20日投稿的由よし江作曲、神樂めあ演唱的日文原創歌曲。
此曲為神樂めあ的第三首原創歌曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
Arrange:河合泰志(Arte Refact)
Guitar:鈴木洋輔
Bass:小林修己
Violin & Viola:小林明日香
All Other Instruments & Programming:河合泰志(Arte Refact)
Mixing Engineer:菊池司(Arte Refact)
Sound Produced & Directed by 桑原聖(Arte Refact)
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
感到無名指變輕的時候
其他的一切都已變得沉重
我怎麼可能會忘記呢
デッドエンドでぽつりうずくまってしまう
在Dead End里 只能孤零零地縮在一旁
不經意間就會夢到
あなたとの白昼夢
和你在一起的白日夢
即便再耀眼的夢 也變成悲傷的夢
啊啊
放不下失去意義的約定
這樣的我是有多麼的可笑
雖然自己心裡早已明白
デッドハートは素直 追 い縋 ってしまう
Dead Heart卻不由自主 窮追不捨
回憶的碎片 不斷從眼中滑落
不斷擦拭 擦拭著
あっという間 に朝
不注意 早已天亮
開始轉動的時鐘的指針
放棄了逆時針的轉動
被拖動著發出聲
Tick-Tack
Tick-Tack
It'll be long time
It'll be long time
Tick-Tack
Tick-Tack
I'm okay with that
I'm okay with that
すれ違 う 確実 が支 えさ
也只有將來的擦肩而過 還支撐著我
おかしいね ひとりのほうが 束縛 されてる
真奇怪 獨自一人卻反而被束縛著
この胸 に 絡 みついた 鎖 は解 けない
緊緊纏繞在胸口的鎖 無法解開
開始轉動的時鐘的指針
放棄了逆時針的轉動
被拖動著發出聲
Tick-Tack
Tick-Tack
It'll be long time
It'll be long time
Tick-Tack
Tick-Tack
I'm okay with that
I'm okay with that
也只有還能相遇這件事 還支撐著我
(翻譯文本來源於神樂Mea字幕組)