2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
裝病
跳至導覽
跳至搜尋
仮病 | |
單曲封面 | |
演唱 | THE COINLOCKERS |
作詞 | 秋元康 |
作曲 | YU-JIN |
編曲 | YU-JIN |
時長 | 4:43 |
收錄專輯 | |
《仮病》(單曲) 《青春とバンドは、楽しくてメンドクサイ》(專輯) |
《仮病》是真人電視劇《騷動時節的少女們啊》的片尾曲,由THE COINLOCKERS演唱,收錄於EP《After Rain》中。
簡介
- 2020年10月9日,收錄於THE COINLOCKERS第四張單曲《仮病》(裝病),網絡發布[1]。
- 2021年3月24日,收錄於THE COINLOCKERS首張專輯《青春とバンドは、楽しくてメンドクサイ》(青春和樂隊,既讓人享受又很複雜)(通常盤:WPCL-13278 初回限定盤:WPZL-31813/4)[2]。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
つまらない ああ 朝礼 はあ
好無聊啊 又是晨會
それでも ああ 並ばなきゃいけない
即便如此 依然要並排站著
学校はそういうものと みんな諦めてるのに
如果學校就是這樣 那麼還是死心了吧
君だけ ああ 列から離れて
唯有你 會從隊列中離開
逃げるのか
逃離這個地方嗎
貧血のフリしながら保健室へ
假裝自己貧血跑到保健室去
協調性って言葉は君の辞書にはないよね
協調性這樣的詞語可不在你的字典裡
全員が敵になってもたぶんきっと変わらないだろう
就算是所有人成為了敵人 有一點是絕不會變的
他人(ひと)の気持ち 理解するなんてありえない
我們永遠都無法理解 別人的想法
できるなら
如果可以的話
大人になってもずっと仮病使って生きてくつもり
就算是長大成人還想要用著裝病的方法
本当のことなんか言ったところで面倒になるだけ
畢竟說出那些真實想法真是太麻煩了
自分を欺くくらいならまわりの人を騙せばいい
自欺欺人都可以 欺騙旁人也無所謂吧
そうして誰かを傷つけるわけでもないし
畢竟之後也不一定會有人受傷
いつの日か狼少年みたいになってしまったとしても
如果有一天成為了狼來了的那位狼少年
やりたくないことはやりたくない
那我也不得不這麼做了
教室の ああ 窓辺から はあ
在教室的 窗邊望去
シャボン玉 ああ 空に飛ばしてる
肥皂泡 在半空中浮游著
一人きり
就你一個人
自由はいつも孤独と引き換えだと
那份自由是用長此以往的孤獨兌換而來的
君を見てて羨ましくなんてなれない
看到外面的你 我才不會羨慕呢
いい加減にもっとやってりゃ そんな意地なんか張らず済むのに…
還是要再堅持住 但意志就要鬆懈了…
誰かが自分の代わりに傷ついてくれればいい
畢竟誰去代替我受傷都無所謂了
人生で
如果人生就是這樣的痛苦
苦しくなったら そこで 無理をしないで仮病を使え!
那 就毫無辦法只得裝病了!
心が本当の病気になってしまうその前に…
即使在那之前我心早已患疾…
真実を見破られてもそう君は君らしく見える
就算是看穿了真相 也要尋找到你的真我
偽りたくないのは他のことだ
不想再欺騙的是別人的事情啊
知らず知らず君のことを 僕は好きになってたんだ
陌生人的你啊 我喜歡上你了
自分勝手のように誤解されても
就算自己受到了無來由的誤解
そんな強くないのに 自分 貫いているよ
那個不算強大的自己 依然要一直貫徹下去啊
できるなら
如果可以的話
大人になってもずっと仮病使って生きていきたい
就算是長大成人還想要用著裝病的方法活下去
本当のことなんか言ったところで…
畢竟就算是說出了真話也…
wow
wow
青春は
青春
甘くてほろ苦くて やがて切ない記憶に変わってくもの
是甜中帶苦 最終成為感傷的記憶
今でも君なら 仮病使ってるかもしれない
或許到現在為止 你們依然在裝著病吧
みんなから狼少年だって後ろ指差されても
即使那個狼少年 被指指點點
すべてが嘘じゃないって自分がわかっていればいい
他自己也明白「所說的那些都不是謊話」
そう君から僕は学んだんだ
這是我是從你那裡學到的
翻譯來源:十八子雨林隱
|