2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

玻璃球

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
SSSS Gridman logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善SSSS.GRIDMAN系列條目☆~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

ガラス玉
PCCG 70441 CD Cover 1.jpg
單曲封面
演唱 宝多六花(CV:宮本侑芽
作詞 RIRIKO
作曲 芝山武憲
編曲 芝山武憲
收錄專輯
SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.2 ガラス玉/もっと君を知りたいPCCG-70441

ガラス玉(玻璃球),是日本動畫公司TRIGGER製作的TV動畫《SSSS.GRIDMAN》的相關歌曲,為登場角色寶多六花角色歌CS),由寶多六花(CV.宮本侑芽)演唱。作為共表題曲,收錄於單曲CD《SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.2 ガラス玉/もっと君を知りたい》中,發行於2018年12月12日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:超合金のPV


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ごめんねあまり期待しないで
對不起 請不要對我抱太大期望
私が空気読めないみたい
我好像並不太能讀懂氣氛
ガラス玉のようなその瞳
像玻璃球一樣亮閃閃的眼睛
眩しくて目をそらした
太過耀眼我避開了視線
あぁ…蝉の鳴き声が
啊啊…蟬鳴聲
あぁ…かき消した言葉
啊啊…被消去的話語
何のため 誰のため どこへ行く?
我是為了什麼 為了誰 將去往何處?
歩き出す理由を探していた
尋找著踏出腳步的理由
かき消したその声が答えなの?
消去的這個聲音 就是我尋找的答案嗎
知らないままは怖い
就這樣什麼都不知道讓人覺得害怕
でも知ってしまう方が 怖い
但是知道的話會更加害怕
ビルの隙間から見えた空に
透過樓群間隙看見的天空
君の瞳の色を重ねた
彷彿看見了你眼睛的顏色
どうして頭から離れない
為什麼會一直出現在我的腦海裡
だから眩しいんだってば
都說了太過耀眼了啊
ああ…炭酸のように
啊啊…像碳酸一樣
ああ…消えていく日々よ
啊啊…消散的每一日
近づいて 遠のいて どこへ行く?
走近了 又走遠 到底是要去往哪裡
立ち止まる居場所を探していた
尋找著能讓我駐足的地方
泡になるその日々が答えなの?
如泡沫般的那些日子就是我的答案嗎?
ガラス玉がチラつく
玻璃球是這麼亮閃閃
だから炭酸ってさ 嫌い
所以我啊 才討厭碳酸飲料
どこかで期待してる
內心有某一處在暗暗期許
私のこと見つけ出す瞳を
期待有一雙眼睛能找到我
何のため 誰のため どこへ行く?
我是為了什麼 為了誰 要去往何處?
君という光を探していた
我在尋找那束名為你的光
今はまだ目が眩む存在に
雖然現在對我來說還是很耀眼
手を伸ばそうと思う
但是我想要伸手去尋找看看
めんどうな私の 答え
這是麻煩的我所得出的答案