• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

遊戲人設
Yue game.png
動畫人設
Yue anime.png
基本資料
本名 ユエ
(Yue)
別號 月親(ユエっち
髮色 黑髮
瞳色 靛瞳
身高 164cm
三圍 B84/W56/H83
年齡 17歲
生日 1月25日
血型 AB型
星座 水瓶座
聲優 櫻木夕
萌點 傲嬌凜嬌雙丸子頭黑長直歌姬公主冰美人強氣認真絕對音感露臍裝熱褲素足履M形劉海大檐帽長手套腿環扭曲單推
出身地區 龍都
所屬團體
LapisIconSupernova.png
supernova
親屬或相關人
supernova:米露菲費奧娜
仰慕:伊莉莎
緹亞拉
無所謂。
和我們沒什麼關係

(日文:ユエ;羅馬字:Yue)是由KLabKADOKAWA共同企劃的跨媒體作品寶石幻想 光芒重現的登場角色。

簡介

  • 是學院裡頂級的組合supernova的隊長,對於誰都顯得很冷淡,尤其對緹亞拉的態度非常嚴厲。同時作為龍都的王女,有著學院裡首屈一指的唱功。

人物

  • 社團活動/委員會:合唱部
  • 興趣:收集熊貓的goods
  • 喜歡的東西:動物、歌
  • 討厭的東西:魔獸,自己的性格
  • 家族構成:祖父、祖母、父親、母親
  • 特技:絕對音感、拳法

角色經歷

Nuvola apps important blue.svg
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀
動畫經歷
  • 第4話偶然遇到緹亞拉後趕緊跑開了,緹亞拉說她們之前的魔法舞台很精彩,但她卻對緹亞拉說「被你誇獎也高興不起來,你們快要被退學了吧?這麼丟人現眼,就不覺得對不住伊莉莎殿下嗎?」。
  • 第7話反對緹亞拉辦魔法舞台,說「怎麼回事?別開玩笑了,即使你是伊莉莎殿下的妹妹…總之,我絕不認同你」。
  • 第8話在LiGHTs辦魔法舞台後說「稍微認可一下她們也行吧」,結果被另兩人吐槽「月真是的,一點都不坦率」
  • 第9話在LiGHTs被退學後,對來告知她這件事的費奧娜說「無所謂,和我們沒什麼關係」。
  • 而第12話在復活祭結束後又對緹亞拉說「歡迎回來,那個…之前的事很抱歉」。

遊戲

角色卡片

ユエ    
LapisIconCardLogoR.png
Lapis Card Yue R01.png
リュウトの王女    
LapisIconCardLogoSR.png
Lapis Card Yue Sr01.png
安定した時間    
LapisIconCardLogoSSR.png
Lapis Card Yue Ssr01.png
小さな友達    
LapisIconCardLogoUR.png
Lapis Card Yue Ur01.png
歌姫の後継者    
LapisIconCardLogoUR.png
Lapis Card Yue Ur02.png
照れ隠しの魔法    
LapisIconCardLogoUR.png
Lapis Card Yue Ur03.png


角色語音

語音列表
場合 台詞 語音
早問好·陌生人① おはよう。一応、あいさつはしたよ
(翻譯暫缺)
早問好·陌生人② 今から朝練なんだけど、一緒に来る?
(翻譯暫缺)
早問好·陌生人③ 朝食は、お粥が食べたいな
(翻譯暫缺)
早問好·陌生人④ ふふっ。先生の寝ぐせ、猫の耳みたい
(翻譯暫缺)
早問好·陌生人⑤ 起きたら、フィオとミルフィーユがベッドに……
(翻譯暫缺)
中午問好·陌生人① 別に。あいさつとか、いらないでしょ?
(翻譯暫缺)
中午問好·友人① 猫、見なかった? 迷子になったみたいで
(翻譯暫缺)
中午問好·親友① 疲れてる? 癒しの魔法、歌おうか?
(翻譯暫缺)
中午問好·大親友① 笑顔の練習、した方がいいのかな……
(翻譯暫缺)
中午問好·重要的人① んっ……いい曲、思いついたかも
(翻譯暫缺)
晚問好·陌生人① 夜だけど、まだレッスンしたいな
(翻譯暫缺)
晚問好·陌生人② ここだけの話、白黒カラーに……弱い
(翻譯暫缺)
晚問好·友人① 先生。中庭の猫に夕飯あげにいく?
(翻譯暫缺)
晚問好·親友① あの子みたいに笑った方がいいのかな?
(翻譯暫缺)
晚問好·大親友① 早く寝て? 体調崩されると調子狂うし
(翻譯暫缺)
晚問好·重要的人① 一度でいいから、ドラゴンに乗りたい…… 
(翻譯暫缺)
凌晨問好·陌生人① 眠れないの? 嫌な夢でも見た?
(翻譯暫缺)
凌晨問好·陌生人② パパパパンダー! ……はっ、夢か
(翻譯暫缺)
凌晨問好·陌生人③ 静かな夜だね。星でも見に行く? 
(翻譯暫缺)
凌晨問好·陌生人④ 仕事が終わったの? お疲れさま
(翻譯暫缺)
凌晨問好·陌生人⑤ ……ビックリした。まだ起きてたんだね 
(翻譯暫缺)
凌晨問好·陌生人⑥ モノマネするね。世界中に、希望の花を!
(翻譯暫缺)
贈禮·陌生人① ……別に? そこまで喜んでないよ
(翻譯暫缺)
贈禮·陌生人② 一応、受け取っておくよ
(翻譯暫缺)
贈禮·陌生人③ こういう気づかい、いらないのに
(翻譯暫缺)
贈禮·陌生人④ ふふっ。なんだか、悪くない気分だよ
(翻譯暫缺)
贈禮·陌生人⑤ こういうのもらったら、あの子も喜ぶのかな
(翻譯暫缺)
贈禮·陌生人⑥ さりげなく渡すなんて、大人っぽいね
(翻譯暫缺)
贈送最愛禮物① 福袋はワクワクするから、好きだよ
(翻譯暫缺)
贈送最愛禮物② あんたにしては、いいセンスだね
(翻譯暫缺)
贈送最愛禮物③ お礼は……歌でいいかな?
(翻譯暫缺)
贈送最愛禮物④ えっと……ありがとう、先生
(翻譯暫缺)
贈送最愛禮物⑤ もう、気づかってくれなくてもいいのに
(翻譯暫缺)
贈送最愛禮物⑥ ありがとう。あんたって、優しんだね
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·陌生人① エリザ様みたいに、強くなりたい
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·陌生人② 触る許可、してないんだけど?
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·陌生人③ 話しかけないで。もうすぐレッスンだから
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·陌生人④ ………。……何?
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·陌生人⑤ ユエ。一応、リュウトの王女
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·陌生人⑥ 気安くなでないで
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·友人① 何? 歌の練習に行くんだけど
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·友人② 私、いつも不愛想で……
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·友人③ あの子だけには、負けられない
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·親友① もっとレッスン時間を増やせるはず……
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·親友② 相変わらず気安く触るね。あんたらしいけど
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·親友③ もう、そろそろレッスンの時間なのに……
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·大親友① ノラ猫の世話、手伝って欲しいんだ
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·大親友② ほめすぎじゃない? まったく
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·大親友③ 先生って、ペットとか飼ってる?
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·大親友④ あっ! 猫のゴハンの時間だった!
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·大親友⑤ 歌なら誰にも負けるつもりはないよ
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·大親友⑥ 気になってる相手? ……いないよ
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·信賴的人① こんな私、絶対ファンに見せられないね
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·信賴的人② あの子より、私のそばにいて欲しい
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·信賴的人③ あぅ……猫みたいな声、出ちゃう……
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人① 先生は、私にとって最高のライバルだ
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人② 先生にほめられると、笑顔になっちゃう
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人③ わっ!? 頭のお団子、気になる?
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人④ 故郷のみんなにも、歌を届けたいな
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人⑤ 先生にレッスン見てもらうの、嫌いじゃないよ
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人⑥ ティアラのこと、もっと教えてくれない?
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人⑦ どうしたら、作詞が上手くなるんだろう……
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人⑧ パンダになれる薬があるんだけど、飲む?
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人⑨ 猫が先生に懐く理由、わかった気がする
(翻譯暫缺)
觸摸頭部·重要的人⑩ 先生に認めてもらえるような、アイドルに 
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人① へえ。こういうことするんだ
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人② あっ、そろそろ合唱部のレッスンの時間か
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人③ は? あんた、何してるの?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人④ 好きな食べ物? あんまん、かな
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人⑤ きゃっ!? くっ……
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人⑥ ……私が王女だって、わかってる?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人⑦ ……別に。これくらい、平気だよ
(翻譯暫缺)
觸摸身體·陌生人⑧ やっ、ちょ、猫みたいに扱うなっ
(翻譯暫缺)
觸摸身體·友人① !? 気安く触らないで
(翻譯暫缺)
觸摸身體·友人② 何? 用がないなら話しかけないで
(翻譯暫缺)
觸摸身體·親友① あんた、やっぱりこういうことするんだね
(翻譯暫缺)
觸摸身體·親友② んっ……こんなことも、するの?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·親友③ 何? 用があるならさっさと言って?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·大親友① !? いい加減にしろっ!
(翻譯暫缺)
觸摸身體·大親友② スタイルでもあの子には負けてないでしょ?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·大親友② ……これくらい、猫にいつもやってる
(翻譯暫缺)
觸摸身體·大親友③ LiGHTsの曲の感想? 教える必要ないね
(翻譯暫缺)
觸摸身體·大親友④ 目標は……MCが上手くなることかな
(翻譯暫缺)
觸摸身體·信賴的人① ふふっ。もう、ダメだってば
(翻譯暫缺)
觸摸身體·信賴的人② きゃっ!? ……こんなことまで、するの?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·信賴的人③ また魔獣? 大丈夫、私が守るよ
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人① あぅ……先生。くすぐり返しちゃうよ?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人② ひゃっ。一応、王女なのにな…… 
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人③ 仕事に疲れたんなら、子守唄、歌うね
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人④ 『RISE』の私のパート、歌ってあげてもいいよ
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人⑤ あっ、猫のゴハン、今日も手伝ってくれる?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人⑥ もう、祖国のみんなに知られたら、大事件だよ?
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人⑦ わっ、やりすぎると、パンダにしちゃうよ
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人⑧ きゃっ、猫じゃらしを、使うなんて……
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人⑨ このケダモノ! なんちゃって♪
(翻譯暫缺)
觸摸身體·重要的人⑩ 私のサインとか……欲しい?
(翻譯暫缺)
摸頭·陌生人① 異世界にもパンダがいるか、教えて?
(翻譯暫缺)
摸頭·陌生人② 気が向いたら、街を案内するよ
(翻譯暫缺)
摸頭·陌生人③ まあ、あいさつだけはしとくよ。よろしく
(翻譯暫缺)
摸頭·陌生人④ レッスン? まだ見てもらう必要はないかな
(翻譯暫缺)
摸頭·陌生人⑤ 今度、歌の特訓するから、付き合って
(翻譯暫缺)
摸頭·友人① あんたって、ただの教師じゃないんだね
(翻譯暫缺)
摸頭·友人② いつか必ず、あの人に追いついてみせる
(翻譯暫缺)
摸頭·親友① 回復効果のある歌、聞かせようか?
(翻譯暫缺)
摸頭·信賴的人① ――ありがとう、先生
(翻譯暫缺)
摸頭·重要的人① 合唱部でソロパートを任されたんだ
(翻譯暫缺)
摸頭·重要的人② エリザ様のような、立派な王女になるよ
(翻譯暫缺)
摸頭·重要的人③ 別に、あんたといる時間は、嫌じゃないよ
(翻譯暫缺)
親密度UP① 別に。まだあんたを信頼したわけじゃない
(翻譯暫缺)
親密度UP② ねえ、好きな動物とかって、いる?
(翻譯暫缺)
親密度UP③ 先生って、不思議な人だね。ふふっ
(翻譯暫缺)
親密度UP④ 認めたくないけど、教師として優秀だね
(翻譯暫缺)
親密度UP⑤ 今夜星を見に行こう。……二人きりで
(翻譯暫缺)
魔女生日·贈禮 私にプレゼントくれたこと、秘密にしてね
(翻譯暫缺)
生日祝福 えっと……ハッピー、バースデー
(翻譯暫缺)


注釋


外部連結

  1. ユエ(CV:桜木 夕)|ラピスリライツ(ラピライ)公式サイト|KLabGames. (原始內容存檔於2022-08-13).