月
跳至導覽
跳至搜尋
| 基本資料 | |
| 本名 | ユエ (Yue) |
|---|---|
| 別號 | 月親(ユエっち) |
| 髮色 | 黑髮 |
| 瞳色 | 靛瞳 |
| 身高 | 164cm |
| 三圍 | B84/W56/H83 |
| 年齡 | 17歲 |
| 生日 | 1月25日 |
| 血型 | AB型 |
| 星座 | 水瓶座 |
| 聲優 | 櫻木夕 |
| 萌點 | 傲嬌、凜嬌、雙丸子頭、黑長直、歌姬、公主、冰美人、強氣、認真、絕對音感、露臍裝、熱褲、素足履、M形劉海、大檐帽、長手套、腿環、扭曲的單推 |
| 出身地區 | 龍都 |
| 所屬團體 | |
| 親屬或相關人 | |
| supernova:米露菲、費奧娜 仰慕:伊莉莎 緹亞拉 | |
| “ | 無所謂。 和我們沒什麼關係 |
” |
月(日文:ユエ;羅馬字:Yue)是由KLab和KADOKAWA共同企劃的跨媒體作品《寶石幻想 光芒重現》的登場角色。
簡介
- 是學院裡頂級的組合supernova的隊長,對於誰都顯得很冷淡,尤其對緹亞拉的態度非常嚴厲。同時作為龍都的王女,有著學院裡首屈一指的唱功。
人物
- 社團活動/委員會:合唱部
- 興趣:收集熊貓的goods
- 喜歡的東西:動物、歌
- 討厭的東西:魔獸,自己的性格
- 家族構成:祖父、祖母、父親、母親
- 特技:絕對音感、拳法
角色經歷
| 動畫經歷 |
|---|
|
遊戲
角色卡片
角色語音
| 語音列表 | ||
|---|---|---|
| 場合 | 台詞 | 語音 |
| 早問好·陌生人① | おはよう。一応、あいさつはしたよ (翻譯暫缺) |
|
| 早問好·陌生人② | 今から朝練なんだけど、一緒に来る? (翻譯暫缺) |
|
| 早問好·陌生人③ | 朝食は、お粥が食べたいな (翻譯暫缺) |
|
| 早問好·陌生人④ | ふふっ。先生の寝ぐせ、猫の耳みたい (翻譯暫缺) |
|
| 早問好·陌生人⑤ | 起きたら、フィオとミルフィーユがベッドに…… (翻譯暫缺) |
|
| 中午問好·陌生人① | 別に。あいさつとか、いらないでしょ? (翻譯暫缺) |
|
| 中午問好·友人① | 猫、見なかった? 迷子になったみたいで (翻譯暫缺) |
|
| 中午問好·親友① | 疲れてる? 癒しの魔法、歌おうか? (翻譯暫缺) |
|
| 中午問好·大親友① | 笑顔の練習、した方がいいのかな…… (翻譯暫缺) |
|
| 中午問好·重要的人① | んっ……いい曲、思いついたかも (翻譯暫缺) |
|
| 晚問好·陌生人① | 夜だけど、まだレッスンしたいな (翻譯暫缺) |
|
| 晚問好·陌生人② | ここだけの話、白黒カラーに……弱い (翻譯暫缺) |
|
| 晚問好·友人① | 先生。中庭の猫に夕飯あげにいく? (翻譯暫缺) |
|
| 晚問好·親友① | あの子みたいに笑った方がいいのかな? (翻譯暫缺) |
|
| 晚問好·大親友① | 早く寝て? 体調崩されると調子狂うし (翻譯暫缺) |
|
| 晚問好·重要的人① | 一度でいいから、ドラゴンに乗りたい…… (翻譯暫缺) |
|
| 凌晨問好·陌生人① | 眠れないの? 嫌な夢でも見た? (翻譯暫缺) |
|
| 凌晨問好·陌生人② | パパパパンダー! ……はっ、夢か (翻譯暫缺) |
|
| 凌晨問好·陌生人③ | 静かな夜だね。星でも見に行く? (翻譯暫缺) |
|
| 凌晨問好·陌生人④ | 仕事が終わったの? お疲れさま (翻譯暫缺) |
|
| 凌晨問好·陌生人⑤ | ……ビックリした。まだ起きてたんだね (翻譯暫缺) |
|
| 凌晨問好·陌生人⑥ | モノマネするね。世界中に、希望の花を! (翻譯暫缺) |
|
| 贈禮·陌生人① | ……別に? そこまで喜んでないよ (翻譯暫缺) |
|
| 贈禮·陌生人② | 一応、受け取っておくよ (翻譯暫缺) |
|
| 贈禮·陌生人③ | こういう気づかい、いらないのに (翻譯暫缺) |
|
| 贈禮·陌生人④ | ふふっ。なんだか、悪くない気分だよ (翻譯暫缺) |
|
| 贈禮·陌生人⑤ | こういうのもらったら、あの子も喜ぶのかな (翻譯暫缺) |
|
| 贈禮·陌生人⑥ | さりげなく渡すなんて、大人っぽいね (翻譯暫缺) |
|
| 贈送最愛禮物① | 福袋はワクワクするから、好きだよ (翻譯暫缺) |
|
| 贈送最愛禮物② | あんたにしては、いいセンスだね (翻譯暫缺) |
|
| 贈送最愛禮物③ | お礼は……歌でいいかな? (翻譯暫缺) |
|
| 贈送最愛禮物④ | えっと……ありがとう、先生 (翻譯暫缺) |
|
| 贈送最愛禮物⑤ | もう、気づかってくれなくてもいいのに (翻譯暫缺) |
|
| 贈送最愛禮物⑥ | ありがとう。あんたって、優しんだね (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·陌生人① | エリザ様みたいに、強くなりたい (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·陌生人② | 触る許可、してないんだけど? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·陌生人③ | 話しかけないで。もうすぐレッスンだから (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·陌生人④ | ………。……何? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·陌生人⑤ | ユエ。一応、リュウトの王女 (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·陌生人⑥ | 気安くなでないで (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·友人① | 何? 歌の練習に行くんだけど (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·友人② | 私、いつも不愛想で…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·友人③ | あの子だけには、負けられない (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·親友① | もっとレッスン時間を増やせるはず…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·親友② | 相変わらず気安く触るね。あんたらしいけど (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·親友③ | もう、そろそろレッスンの時間なのに…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·大親友① | ノラ猫の世話、手伝って欲しいんだ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·大親友② | ほめすぎじゃない? まったく (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·大親友③ | 先生って、ペットとか飼ってる? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·大親友④ | あっ! 猫のゴハンの時間だった! (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·大親友⑤ | 歌なら誰にも負けるつもりはないよ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·大親友⑥ | 気になってる相手? ……いないよ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·信賴的人① | こんな私、絶対ファンに見せられないね (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·信賴的人② | あの子より、私のそばにいて欲しい (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·信賴的人③ | あぅ……猫みたいな声、出ちゃう…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人① | 先生は、私にとって最高のライバルだ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人② | 先生にほめられると、笑顔になっちゃう (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人③ | わっ!? 頭のお団子、気になる? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人④ | 故郷のみんなにも、歌を届けたいな (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人⑤ | 先生にレッスン見てもらうの、嫌いじゃないよ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人⑥ | ティアラのこと、もっと教えてくれない? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人⑦ | どうしたら、作詞が上手くなるんだろう…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人⑧ | パンダになれる薬があるんだけど、飲む? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人⑨ | 猫が先生に懐く理由、わかった気がする (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸頭部·重要的人⑩ | 先生に認めてもらえるような、アイドルに (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人① | へえ。こういうことするんだ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人② | あっ、そろそろ合唱部のレッスンの時間か (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人③ | は? あんた、何してるの? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人④ | 好きな食べ物? あんまん、かな (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人⑤ | きゃっ!? くっ…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人⑥ | ……私が王女だって、わかってる? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人⑦ | ……別に。これくらい、平気だよ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·陌生人⑧ | やっ、ちょ、猫みたいに扱うなっ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·友人① | !? 気安く触らないで (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·友人② | 何? 用がないなら話しかけないで (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·親友① | あんた、やっぱりこういうことするんだね (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·親友② | んっ……こんなことも、するの? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·親友③ | 何? 用があるならさっさと言って? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·大親友① | !? いい加減にしろっ! (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·大親友② | スタイルでもあの子には負けてないでしょ? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·大親友② | ……これくらい、猫にいつもやってる (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·大親友③ | LiGHTsの曲の感想? 教える必要ないね (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·大親友④ | 目標は……MCが上手くなることかな (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·信賴的人① | ふふっ。もう、ダメだってば (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·信賴的人② | きゃっ!? ……こんなことまで、するの? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·信賴的人③ | また魔獣? 大丈夫、私が守るよ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人① | あぅ……先生。くすぐり返しちゃうよ? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人② | ひゃっ。一応、王女なのにな…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人③ | 仕事に疲れたんなら、子守唄、歌うね (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人④ | 『RISE』の私のパート、歌ってあげてもいいよ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人⑤ | あっ、猫のゴハン、今日も手伝ってくれる? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人⑥ | もう、祖国のみんなに知られたら、大事件だよ? (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人⑦ | わっ、やりすぎると、パンダにしちゃうよ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人⑧ | きゃっ、猫じゃらしを、使うなんて…… (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人⑨ | このケダモノ! なんちゃって♪ (翻譯暫缺) |
|
| 觸摸身體·重要的人⑩ | 私のサインとか……欲しい? (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·陌生人① | 異世界にもパンダがいるか、教えて? (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·陌生人② | 気が向いたら、街を案内するよ (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·陌生人③ | まあ、あいさつだけはしとくよ。よろしく (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·陌生人④ | レッスン? まだ見てもらう必要はないかな (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·陌生人⑤ | 今度、歌の特訓するから、付き合って (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·友人① | あんたって、ただの教師じゃないんだね (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·友人② | いつか必ず、あの人に追いついてみせる (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·親友① | 回復効果のある歌、聞かせようか? (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·信賴的人① | ――ありがとう、先生 (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·重要的人① | 合唱部でソロパートを任されたんだ (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·重要的人② | エリザ様のような、立派な王女になるよ (翻譯暫缺) |
|
| 摸頭·重要的人③ | 別に、あんたといる時間は、嫌じゃないよ (翻譯暫缺) |
|
| 親密度UP① | 別に。まだあんたを信頼したわけじゃない (翻譯暫缺) |
|
| 親密度UP② | ねえ、好きな動物とかって、いる? (翻譯暫缺) |
|
| 親密度UP③ | 先生って、不思議な人だね。ふふっ (翻譯暫缺) |
|
| 親密度UP④ | 認めたくないけど、教師として優秀だね (翻譯暫缺) |
|
| 親密度UP⑤ | 今夜星を見に行こう。……二人きりで (翻譯暫缺) |
|
| 魔女生日·贈禮 | 私にプレゼントくれたこと、秘密にしてね (翻譯暫缺) |
|
| 生日祝福 | えっと……ハッピー、バースデー (翻譯暫缺) |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注釋
外部連結
- ユエ(CV:桜木 夕)|ラピスリライツ(ラピライ)公式サイト|KLabGames. (原始內容存檔於2022-08-13).