• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

無名之花的鎮魂曲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Princess connect logo.png
親愛的騎士君,歡迎回到阿斯特萊亞大陸!
萌娘百科歡迎您參與完善超異域公主連結☆Re:Dive系列條目☆再一次、與你連結的故事

歡迎正在閱讀這個條目的騎士君們協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。 萌娘百科 蘭德索爾分部(群號:740512363 加群連結)恭候諸位願意協助一起編輯與冒險的騎士君的到來。祝您在本站度過愉快的時光。

本條目中所使用列舉的遊戲數據,其著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
名も無き花のrequiem
PRICONNE CHARACTER SONG 36.jpg
專輯封面
演唱 蘭法(CV.原田彩楓
作曲 長門千晴 (Cygames)
作詞 Cygames
編曲 伊禮完 (Cygames)
收錄專輯
プリンセスコネクト! Re:Dive ORIGINAL SOUNDTRACK VOL.4
プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 36

名も無き花のrequiem》是手機遊戲《超異域公主連結☆Re:Dive》當中角色蘭法的主題曲,由蘭法(CV.原田彩楓)演唱,short version收錄於專輯《プリンセスコネクト! Re:Dive ORIGINAL SOUNDTRACK VOL.4》中,完整版收錄於專輯《プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 36》中。

歌曲

短版

完整版

歌詞

  • 翻譯:Iroha_Official[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

In underground withered seed
In underground withered seed
十二月の黄昏に
十二月的黃昏中
私は埋めた恋の種
我埋下了戀愛的種子
凍えた土の深く
在凍土深處
不安 諦め ただ秘かに
將惴惴不安,萬念俱灰一起秘密地埋下
春がやって来た時に
在春天到來
花が芽吹いていたら
花兒長出萌芽之時
貴方に告げる この想いを
我會告知你 我的心意
臆病すぎた心
我這顆過於膽怯的心
勇気をだせてたなら
如果能迸發出勇氣的話
花の種もきっと
一定能讓(即將凋零)的花種
救われてたのに
起死回生
背中だけ覚えてる
我只記得你的背影
あなたの笑顔見れなくて
卻無法看到你的笑顏
すれ違ったあの日から
從與你擦肩邂逅那天開始
願い 憧れ ただ募れば
(與你再見的)願望和憧憬愈發強烈
朽ちた種はいつの日か
(我如同)腐朽的花種總有一天
土へと帰るのに
本應塵歸塵,土歸土
消えず残る この思いは
(對你的思念卻)從未消失 這便是我對你的心意
遠ざかる鐘の音
耳邊逐漸遠去的鐘聲
引き返せない私
已經無法回頭的我
また会えてもきっと
即使是與你再次相見
救われないまま
(想必)我依然是無法得到救贖
もう歌声も 枯れ果てて
歌聲已經枯竭
うずくまる おさな子のように
如同蹲伏蜷縮的孩童一般
咲かなかった 花はきっと
(即使如此)無法綻放的花兒也一定
きっと綺麗で……
一定也很美麗吧……
臆病すぎた心
我這顆過於膽怯的心
勇気を出せるのなら
如果能迸發出勇氣的話
花の色をいつか
鮮花綻放的艷麗總有一天
見れるのでしょうか……
能讓你看到吧……
見れるのでしょうか……
能讓你看到吧……


注釋

  1. 翻譯來自網易雲音樂