2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

僕とストラトキャスター

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


僕とストラトキャスター.png
Illustration by あをこ
歌曲名稱
僕とストラトキャスター
我和Stratocaster
於2014年02月12日投稿至YouTube,再生數為 --
於2019年05月09日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ラムネ(村人P)
連結
bilibili  YouTube 

僕とストラトキャスター》是ラムネ(村人P)創作,HatsuneMiku官方頻道於2014年02月12日投稿至YouTube,初音未來_Crypton帳號於2019年05月09日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱。

收錄於專輯MIKU-Pack 03 Song Collection "学園祭"

歌曲

作詞作曲 ラムネ(村人P)
曲繪 あをこ
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:虛藤幻木絕望源[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

初めてのステージの前で
在初次登上舞台前
手の震えまだ止まらないんだ
手的顫抖還沒有停止下來
深呼吸と赤色のストラトキャスター
深呼吸與紅色的Startocaster
君の心の奥まで響いてくれるかな
能否響徹至 你的心底呢
初めてのステージの前で
在初次登上舞台前
喉が乾いてしょうがないんだ
喉嚨渴的沒有辦法
深呼吸と赤色のストラトキャスター
深呼吸與紅色的Startocaster
僕の為にコードを鳴らしておくれよ
請為了我 將和弦鳴響吧
不器用だけど手を伸ばす君へ
雖然十分笨拙但依然將手伸向你
心の奥から歌うから
從心底放聲高歌
飲み込まれてしまうような歓声
歡呼聲仿佛被吞噬了一樣
それでも確かに届けるよ
即使如此也實實在在地傳達到了喲
初めてのステージの上で
在初次登場的舞台上
涙ちょっと溢れそうなんだ
眼淚好像要溢了出來
滲む汗と赤色のストラトキャスター
滲出的汗水和紅色的Startocaster
掻き鳴らしたフレーズに思いを込めたなら
對彈奏和吟唱的樂句 集中了心思的話
不器用だけど手を伸ばす君へ
雖然十分笨拙但依然將手伸向你
君の好きな歌歌うから
歌唱著你所喜歡的歌
素直に言えない好きも嫌いも
無法直白的說出喜歡或討厭
これなら確かに届くから
這樣的話也確確實實的傳達到了吧
初めてのステージの後も
在初次登上舞台之後
手の震えまだ止まらないんだ
手的顫抖也依然停止不下來

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自B站彈幕。