2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

しろくまダンス

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


白熊Dance.png
Illustration by ateru
歌曲名称
しろくまダンス
白熊Dance
于2011年12月8日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ラムネ(村人P)
链接
Nicovideo 
「25万年後も、地球は青かった。」

「25万年后,地球还是蓝色的。」

——ラムネ投稿文

しろくまダンス》(白熊Dance)是由ラムネ(村人P)于2011年12月8日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲收录于专辑《食べて寝る》、《ラムネ片手にオセロ》和《ハチビットサイダー》中。

说是白熊跳舞但PV里只有扭屁股。

歌曲

作曲&作词&PV ラムネ
混音&母带处理 StudioMoko
曲绘 ateru
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

信じて じてしまいそうな
撒了幾乎讓人信以為真的
嘘 嘘 嘘を吐いた
謊 謊 謊言
君 君 君が好きだ
你 你 我喜歡你
それなんて恋ですか
這是段什麼樣的戀情呢
僕 すぐ壊れそうな
我 做著感覺即將崩毀的
夢 夢 夢を見てる
夢 夢 夢境
騙され夢を見てる
被欺騙而做著夢
悲しくなんかはないんだ
我一點都不難過
きっとそうだ
一定是這樣
もうずっとこんなんだ
一直以來都是這樣
しろくましろくま踊りましょう
白熊白熊跟我跳支舞
白黒はっきり付けながら
一邊明確的讓黑白分明
僕たち今夜は何色になろう
我們今晚要染上什麼顏色呢
しろくましろくま今何時?
白熊白熊現在幾點了?
白黒はっきり付けたなら
明確的讓黑白分明後
僕たち今夜は何色になろう
我們今晚要染上什麼顏色呢
もうこのまま終わりそうな
感覺就快走到終點的
話 まだ続けようよ
故事 繼續延續下去吧
君 君 君が好きだ
你 你 我喜歡你
それまだ恋でしょうか
這還是一段戀情嗎
僕 すぐ潰れそうな
我 感受著似乎就要壓垮我般的
愛 愛 愛の重さ
愛 愛 愛的重量
感じて震えている
全身顫抖
でも何も怖くないんだ
但我一點都不害怕
きっとそうだ
一定是這樣
もうずっとこんなんだ
一直以來都是這樣
しろくましろくま世界がさ
白熊白熊這個世界啊
そのうちゆっくり傾いて
即將緩緩的傾斜
あの日の思いが転がっていくよ
那一天的思念也會滾走喔
シロクマシロクマサヨナラだ
白熊白熊再見了
空っぽの頭下向いて
低垂著空蕩蕩的腦袋
涙もそのまま零れていったよ
眼淚也就這樣滴滴落下
しろくましろくましろくましろくま
白熊白熊白熊白熊
しろくましろくま踊りましょう
白熊白熊跟我跳支舞
白黒はっきり付けたから
已經明確的讓黑白分明了
僕たちこれから透明になろう
那我們就化作透明吧
しろくましろくま今何時?
白熊白熊現在幾點了?
時計はぴったり午前4時
時鐘走到了凌晨4點整
青色地球も目を覚ました頃
是青色的地球自睡夢中醒來的時間
だから僕たちもそろそろ帰ろう
所以我們也該回去囉

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki