2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
戀之歌
跳至導覽
跳至搜尋
恋のうた | |
演唱 | 由崎司(CV:鬼頭明里) |
作曲 | Yunomi |
作詞 | Yunomi |
編曲 | Yunomi |
發行 | Warner Bros. Entertainment |
《恋のうた》是動畫《總之就是非常可愛》的片頭曲,由由崎司(CV:鬼頭明里)演唱,先行配信於2020年10月10日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あとどれくらいの距離 を
還有多麼遙遠的路程
才能漫步至月面
あとどれくらいの
還有多麼漫長的寒夜
才能抵至黎明
あとどれくらいの
還有多少離別的淚水
さよならを流 したら
沒有流過臉頰
まぶたの奥 の泉 が枯 れ果 てるとか
直至眼中清泉都枯竭殆盡
千年以後也不會有所改變吧
そう思 ってた空洞 を
如此思緒 令我萬念俱灰
但心中這份無法抑制
この気持 ちはなんだ?
似要滿溢的心情又是何物呢?
春色會將
第一縷清風運至人間吧
あぁ 風 が吹 くのが
啊 它所輕撫的
きっと還 る場所 なんだろう
一定是我們的歸宿吧
一切都不會改變
夏日的酷暑也好 游弋的金魚也好
待花火綻放殆盡
讓我們徹夜細數繁星
褪去顏色的樹木
相繼凍僵的指尖
連同流年的燈火
絕不會在世間留下 猶如萬年屹立在
風雪之中的永恆之跡
一枚紙片靜立
雙手伸向的大門
たった一言 の「はい」や
一句簡單的肯定
ちっぽけな石 ころ
本該如同渺小的石礫
そんなもので簡単 に変 わる未来 は
未來卻因為這種簡單的話語 被輕易改變
如此單純
每個清晨早安的問候
如同電影般眺望夏日的海天一色
身在異途方知歸所
當下如膠捲般
フィルムのように
不斷地重合
無數次將現實重新演繹
比起褪去的顏色與漫天華彩
還是你存在的景色更讓我憧憬
不知是直覺還是咄嗟的瞬息
そう思 ったんだ ただ迷 いなく
那樣的想法浮上心頭
可以讓我不再迷茫地相信一次嗎?
たったそれだけの問 いだ
只是這樣的一個疑問
卻時時刻刻縈繞心頭
あの声 がつきまといながら
那個聲音伴隨身邊
給予了我無窮的力量
そうか この気持 ちが恋 だ
原來這就是所謂的愛
如此單純
每個清晨早安的問候
如同電影般眺望夏日的海天一色
身在異途方知歸所
當下如膠捲般
フィルムのように
不斷地重合
無數次的將現實重新演繹
比起褪去的顏色與漫天華彩
還是你存在的景色更讓我憧憬
千年前伸向燈火處的
兩根手指
要是千年後在對岸也
仍然熠熠生輝就好了
「信 じてもいい」そう聞 こえた
「當然可以相信我」得到了肯定的回答
まんまるな月 仰 いだ
仰望星空 九天圓月
無時無刻給予著世界永恆的光輝
そうか この気持 ちが恋 だ
啊,原來這就是所謂的愛[1]
|