戀之歌
跳至導覽
跳至搜尋
| 恋のうた | |
| 演唱 | 由崎司(CV:鬼頭明里) |
| 作曲 | Yunomi |
| 作詞 | Yunomi |
| 編曲 | Yunomi |
| 發行 | Warner Bros. Entertainment |
《恋のうた》是動畫《總之就是非常可愛》的片頭曲,由由崎司(CV:鬼頭明里)演唱,先行配信於2020年10月10日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あとどれくらいの距離 を月 へ歩 いたら
還有多麼遙遠的路程 才能漫步至月面
あとどれくらいの寒 い夜 を重 ねたら
還有多麼漫長的寒夜 才能抵至黎明
あとどれくらいのさよならを流 したら
還有多少離別的淚水 沒有流過臉頰
まぶたの奥 の泉 が枯 れ果 てる、とか
直至眼中清泉都枯竭殆盡
千年以後也不會有所改變吧
そう思 ってた空洞 を
如此思緒 令我萬念俱灰
但心中這份無法抑制
この気持 ちはなんだ?
似要滿溢的心情又是何物呢?
春色會將第一縷清風運至人間吧
あぁ、風 が吹 くのがきっと還 る場所 なんだろう
啊 它所輕撫的一定是我們的歸宿吧
一切都不會改變
夏日的酷暑也好 游弋的金魚也好
待花火綻放殆盡讓我們徹夜細數繁星
褪去顏色的樹木 相繼凍僵的指尖 連同流年的燈火
絕不會在世間留下 猶如萬年屹立在風雪之中的永恆之跡
一枚紙片靜立
雙手伸向的大門
たった一言 の「はい」や、ちっぽけな石 ころ
一句簡單的肯定 本該如同渺小的石礫
そんなもので簡単 に変 わる、未来 は
未來卻因為這種簡單的話語 被輕易改變
如此單純
每個清晨早安的問候
如同電影般眺望夏日的海天一色
身在異途方知歸所
當下如膠捲般不斷地重合
無數次將現實重新演繹
比起褪去的顏色與漫天華彩 還是你存在的景色更讓我憧憬
不知是直覺還是咄嗟的瞬息
そう思 ったんだ、ただ迷 いなく
那樣的想法浮上心頭
可以讓我不再迷茫地相信一次嗎?
たったそれだけの問 いだ
只是這樣的一個疑問
卻時時刻刻縈繞心頭
あの声 がつきまといながら
那個聲音伴隨身邊
給予了我無窮的力量
そうか、この気持 ちが恋 だ
原來這就是所謂的愛
如此單純
每個清晨早安的問候
如同電影般眺望夏日的海天一色
身在異途方知歸所
當下如膠捲般 不斷地重合
無數次的將現實重新演繹
比起褪去的顏色與漫天華彩 還是你存在的景色更讓我憧憬
千年前伸向燈火處的兩根手指
要是千年後在對岸也仍然熠熠生輝就好了
「信 じてもいい」そう聞 こえた
「當然可以相信我」得到了肯定的回答
まんまるな月 、仰 いだ
仰望星空 九天圓月
無時無刻給予著世界永恆的光輝
そうか、この気持 ちが恋 だ
啊,原來這就是所謂的愛[1]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯來源:網易雲音樂,翻譯者:星海想恰炸雞