2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

如果能想著被討厭也無妨的話

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


失去了心就生鏽了.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
嫌われてもいいと思えたら
如果能想著被討厭也無妨的話[1]
於2021年7月30日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
2022年11月14日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ロルカ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
嫌われていいと思えたなら
どんなに生きやすいだろう。

如果能想著「被討厭也無妨」的話
不管怎樣活著都會變得輕鬆許多吧
——YouTube投稿文

嫌われてもいいと思えたら》(如果能想著被討厭也無妨的話)是ロルカ於2021年7月30日投稿至YouTubeniconico,2022年11月14日投稿至BilibiliVOCALOID作品,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:嗨貓貓飯糰[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

心が泣いて 顔は笑う
內心在哭泣 表情卻在笑
他人に合わせて 自分が消えてく
迎合著他人 抹消了自己
独りが嫌で 嘘をつく
討厭一個人 說下了謊言
人の顔色をうかがって
窺視著他人的表情
本当の気持ちもわからない
連真正的心情也不明白
自分が欲しい
想要找到自我
辛いのに笑ってるのも
明明很痛苦卻笑了起來的時候也是
言いたいことが言えないのも
無法將想要表達的東西說出口的時候也是
嫌われるのが怖いだけなんだ
只是害怕被討厭啊
弱いんだ
太軟弱了
嫌なのに断れないのも
明明很討厭卻無法拒絕的時候也是
「ごめん」が癖になってるのも
總是在道歉的毛病也是
独りぼっちが不安なだけなんだ
只是不安於獨自一人啊
臆病なだけなんだ
只是怯懦啊
辛くて夢で 泣く僕を見た
難過著 夢見了哭著的自己
「ねえ、助けて」と言った
「吶,救救我」說了這樣的話
自分自身を見捨てて
對那個自己棄而不顧
自分のことが嫌いすぎて
太過厭惡自己
心の「助けて」という声に
面對從心底傳來的求救聲
耳をふさいでしまう
捂住了耳朵
泣きたいときに泣く方法も
在想要哭泣的時候哭泣的方法也好
気持ちを表す言葉も
表達自己的心情的語言也好
失くして心が錆びてしまう
失去了這些以後 心臟生了鏽
助けてよ
救救我
辛いのに笑ってるのも
明明很痛苦卻笑了起來的時候也是
言いたいことが言えないのも
無法將想要表達的東西說出口的時候也是
嫌われるのが怖いだけなんだ
只是害怕被討厭啊
臆病なだけなんだ
只是怯懦啊
嫌われていいと思えたなら
如果能想著「被討厭也無妨」的話
どんなに生きやすいだろう
不管怎樣活著都會變得輕鬆許多吧

注釋與外部連結

  1. Bilibili官方投稿譯名「失去了心就生鏽了」系誤譯。
  2. 翻譯摘自B站評論區。