2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
如果能想着被讨厌也无妨的话
跳转到导航
跳转到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
嫌われてもいいと思えたら 如果能想着被讨厌也无妨的话[1] |
于2021年7月30日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至niconico,再生数为 -- 2022年11月14日投稿至Bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ロルカ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 嫌われていいと思えたなら どんなに生きやすいだろう。 如果能想着“被讨厌也无妨”的话 不管怎样活着都会变得轻松许多吧 |
” |
——YouTube投稿文 |
《嫌われてもいいと思えたら》(如果能想着被讨厌也无妨的话)是ロルカ于2021年7月30日投稿至YouTube及niconico,2022年11月14日投稿至Bilibili的VOCALOID作品,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:嗨猫猫饭团[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
心が泣いて 顔は笑う
内心在哭泣 表情却在笑
他人に合わせて 自分が消えてく
迎合着他人 抹消了自己
独りが嫌で 嘘をつく
讨厌一个人 说下了谎言
人の顔色をうかがって
窥视着他人的表情
本当の気持ちもわからない
连真正的心情也不明白
自分が欲しい
想要找到自我
辛いのに笑ってるのも
明明很痛苦却笑了起来的时候也是
言いたいことが言えないのも
无法将想要表达的东西说出口的时候也是
嫌われるのが怖いだけなんだ
只是害怕被讨厌啊
弱いんだ
太软弱了
嫌なのに断れないのも
明明很讨厌却无法拒绝的时候也是
「ごめん」が癖になってるのも
总是在道歉的毛病也是
独りぼっちが不安なだけなんだ
只是不安于独自一人啊
臆病なだけなんだ
只是怯懦啊
辛くて夢で 泣く僕を見た
难过着 梦见了哭着的自己
「ねえ、助けて」と言った
“呐,救救我”说了这样的话
自分自身を見捨てて
对那个自己弃而不顾
自分のことが嫌いすぎて
太过厌恶自己
心の「助けて」という声に
面对从心底传来的求救声
耳をふさいでしまう
捂住了耳朵
泣きたいときに泣く方法も
在想要哭泣的时候哭泣的方法也好
気持ちを表す言葉も
表达自己的心情的语言也好
失くして心が錆びてしまう
失去了这些以后 心脏生了锈
助けてよ
救救我
辛いのに笑ってるのも
明明很痛苦却笑了起来的时候也是
言いたいことが言えないのも
无法将想要表达的东西说出口的时候也是
嫌われるのが怖いだけなんだ
只是害怕被讨厌啊
臆病なだけなんだ
只是怯懦啊
嫌われていいと思えたなら
如果能想着“被讨厌也无妨”的话
どんなに生きやすいだろう
不管怎样活着都会变得轻松许多吧