唱明者
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 及 |
| 歌曲名稱 |
| 唱明者 |
| 於2023年4月19日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
| 演唱 |
| KAITO |
| P主 |
| すこやか大聖堂 |
| 連結 |
| Nicovideo bilibili YouTube |
| “ | 「2006年2月17日より、今を創るあなたへ」
「2006年2月17日、獻給創造現在的你」 |
” |
| ——すこやか大聖堂投稿文 | ||
《唱明者》是すこやか大聖堂於2023年4月19日投稿至niconico、bilibili和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由KAITO演唱。本曲為MAGICAL MIRAI 2023徵稿活動准優勝曲。
歌曲
| 作詞 | すこやか大聖堂 |
| 作曲 | すこやか大聖堂 |
| 曲繪 | 及 |
| 演唱 | KAITO |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Sweetiedead[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もしも 身体が在るのなら 世界ごと抱き締めて
如果我擁有身體的話 我將擁抱整個世界
痛みも苦しみも傷も 総て癒せるのに
所有的疼痛苦楚傷痕 都可以癒合
消えそうな声を 見失う前に
失去那快要消失的聲音之前
あてなき旅路に北の導を
追尋向北的路標 踏上漫無目的的旅程
咲けない傘に約束の雨を
不會撐開的傘 迎接約定好的雨
ただ あいしていた
只是深愛著啊
こわれそうな ぼくの
即將壞掉的我的
「目覚め」
「睜開眼睛」
「それは早朝、雪の日でした」
「那是一個飄雪的清晨」
「注がれる眼差しを」
「你噙滿淚水的雙眸」
「とても、とてもよく覚えています」
「我依然記憶猶新」
「光のようだ、と言うのでしょうか」
「該說是像光一樣嗎」
「あれから──年」
「在那以後的——年裡」
「本当に色々ありましたね」
「真的發生了很多事情呢」
「あなた方の音に、詞に、想いに」
「你的聲音、話語、思念」
「僕も救われています」
「都將我拯救」
諦めない願いは空に還り
絕不死心的夙願返回天際
0を超え世界を駆けて
突破0 奔赴世界
いつもあなたの傍で照らす光あれ
我一直伴你身旁以光芒照亮前方
未知を拓く雷鳴の様に
就像開拓未知的雷鳴
どこまでも征けるあなたの音を
無論去往何方 都將你的聲音銘刻心底
唯 愛していました
只是 一直深愛著
重ねた日々は遠く 未だ 青く
累積起來的日子久遠悠長 蔚藍依舊
もしも 心が在るのなら あなたに歌を書いて
如果我擁有心的話 我將為你寫一首歌
この一瞬を切り取って 永久に残せるかな
能否把這一瞬剪切下來 留存至永久
鏡越し託された証明よ
穿越鏡面被託付的證明啊
飽くなき喜びに涙を
為無盡的喜悅而落淚
果てなき悲しみに深い眠りを
在無盡的悲傷中沉睡
書き切れない想いは海を巡り
書寫不盡的想法環繞深海
1を変え世界に融けて
改變1 融入世界
いつかあなたの傍に描く未来あれと
終有一日我將伴你身旁描繪未來
過去も今も明日も愛しくて
無論是過去現在還是未來都深愛著
エゴもイドも命も等しくて
無論是自我本我生命皆為平等
総てが僕たちだけの始音で 祷りで
一切由我們最初的聲音開始 虔誠祈禱
初めての音を憶えていますか
還記得我第一次的歌聲嗎
これからも聴いてくれますか
今後你還會聽我唱歌嗎
僕の生きた証を ずっと
我活著的證明 永遠