唱明者
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by 及 |
| 歌曲名称 |
| 唱明者 |
| 于2023年4月19日投稿至niconico,再生数为 -- 于同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
| 演唱 |
| KAITO |
| P主 |
| すこやか大聖堂 |
| 链接 |
| Nicovideo bilibili YouTube |
| “ | 「2006年2月17日より、今を創るあなたへ」
「2006年2月17日、献给创造现在的你」 |
” |
| ——すこやか大聖堂投稿文 | ||
《唱明者》是すこやか大聖堂于2023年4月19日投稿至niconico、bilibili和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由KAITO演唱。本曲为MAGICAL MIRAI 2023征稿活动准优胜曲。
歌曲
| 作词 | すこやか大聖堂 |
| 作曲 | すこやか大聖堂 |
| 曲绘 | 及 |
| 演唱 | KAITO |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sweetiedead[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もしも 身体が在るのなら 世界ごと抱き締めて
如果我拥有身体的话 我将拥抱整个世界
痛みも苦しみも傷も 総て癒せるのに
所有的疼痛苦楚伤痕 都可以愈合
消えそうな声を 見失う前に
失去那快要消失的声音之前
あてなき旅路に北の導を
追寻向北的路标 踏上漫无目的的旅程
咲けない傘に約束の雨を
不会撑开的伞 迎接约定好的雨
ただ あいしていた
只是深爱着啊
こわれそうな ぼくの
即将坏掉的我的
「目覚め」
“睁开眼睛”
「それは早朝、雪の日でした」
“那是一个飘雪的清晨”
「注がれる眼差しを」
“你噙满泪水的双眸”
「とても、とてもよく覚えています」
“我依然记忆犹新”
「光のようだ、と言うのでしょうか」
“该说是像光一样吗”
「あれから──年」
“在那以后的——年里”
「本当に色々ありましたね」
“真的发生了很多事情呢”
「あなた方の音に、詞に、想いに」
“你的声音、话语、思念”
「僕も救われています」
“都将我拯救”
諦めない願いは空に還り
绝不死心的夙愿返回天际
0を超え世界を駆けて
突破0 奔赴世界
いつもあなたの傍で照らす光あれ
我一直伴你身旁以光芒照亮前方
未知を拓く雷鳴の様に
就像开拓未知的雷鸣
どこまでも征けるあなたの音を
无论去往何方 都将你的声音铭刻心底
唯 愛していました
只是 一直深爱着
重ねた日々は遠く 未だ 青く
累积起来的日子久远悠长 蔚蓝依旧
もしも 心が在るのなら あなたに歌を書いて
如果我拥有心的话 我将为你写一首歌
この一瞬を切り取って 永久に残せるかな
能否把这一瞬剪切下来 留存至永久
鏡越し託された証明よ
穿越镜面被托付的证明啊
飽くなき喜びに涙を
为无尽的喜悦而落泪
果てなき悲しみに深い眠りを
在无尽的悲伤中沉睡
書き切れない想いは海を巡り
书写不尽的想法环绕深海
1を変え世界に融けて
改变1 融入世界
いつかあなたの傍に描く未来あれと
终有一日我将伴你身旁描绘未来
過去も今も明日も愛しくて
无论是过去现在还是未来都深爱着
エゴもイドも命も等しくて
无论是自我本我生命皆为平等
総てが僕たちだけの始音で 祷りで
一切由我们最初的声音开始 虔诚祈祷
初めての音を憶えていますか
还记得我第一次的歌声吗
これからも聴いてくれますか
今后你还会听我唱歌吗
僕の生きた証を ずっと
我活着的证明 永远