2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
關於死亡
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by シャノン |
歌曲名稱 |
死について 關於死亡 |
於2018年7月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同年7月21日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
シャノン |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | そのことが私の永生を約束する。
那件事註定了我的永生。 |
” |
《死について》是シャノン於2018年7月19日投稿至niconico、後投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。
本曲為シャノン的第4作。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
作詞 作曲 曲繪 動畫 |
シャノン |
母帶 | バロン |
演唱 | GUMI |
- 翻譯:美咲柑ミサカン[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
生まれて 歩いて
出生 行走
誰かの死と向き合って
再去面對誰的死亡
人は世界について考えるの
關於這個世界人不斷的思考著
選ばれた世界にいるようで
在被選中的世界中似乎有著
攫われそうになった朝
快要被奪走的早晨
どうしてこれでいいの
為什麼這樣就夠了
どうしてこれがいいの
為什麼這個就好了
なんて そうやって考えて
為什麼 要這樣 思考著
雨が降っていた
雨水降落下來了
今年も夏が来た
今年的夏天也到來了
もしも永生の様な存在が
如果 這個星球上有著
この星にあったなら
永生那樣的存在
一体どんな世界を描き出すんだろう
那到底會描繪出一個怎樣的世界呢
生まれて 歩いて
出生 行走
誰かの死と向き合って
再去面對誰的死亡
人は世界について考えるの
關於這個世界人不斷的思考著
ずっと動かない街が呼んでいる
一直一動不動的街道在呼喚著我
僕を 蘇りの命を歌っている
今天也歌唱著復甦的生命
今日も いつか動き出すことを知っている
總有一天要出發的事情我是知道的
僕は 祭囃子を聞いたのさ
聽到了祭典的音樂
今年も夏が来た
今年的夏天也到來了
もしも永遠の帰路の真ん中で
如果 在那永遠的歸路的中央
あなたに出会えるなら
能夠與你相遇的話
一体どんな世界を語るというのだろう
那到底應該訴說一個怎樣的世界呢
もしも永生の様な存在に 僕らがなれるとするならば
如果 我們能夠成為永生一般的存在
どっちに転んでもいい未来があるからさ
不管朝哪邊傾斜的未來都會存在
生まれて 歩いて
出生 行走
誰かの死と向き合って
再去面對誰的死亡
人は世界について考えるの
關於這個世界人不斷的思考著
生まれて 歩いた
出生 行走
この道の終点の
去往這條道路的
終わりのない場所へ
那沒有盡頭的終點
あなたに会いにゆくの
然後去與你相見
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。