2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
君がなぜ死にたいと思うのか
跳转到导航
跳转到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
君がなぜ死にたいと思うのか 你为什么有死去的想法 |
于2021年6月4日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ロルカ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 君の涙がなぜ流れるのか。 生きるのがなぜこんな辛いのか。 你为何会流下泪水呢。 为何活着会让人感到如此难受呢。 |
” |
——YouTube投稿文 |
《君がなぜ死にたいと思うのか》是ロルカ于2021年6月4日投稿至YouTube及niconico的VOCALOID作品,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
なんのために生きて
我甚至不知道
いるのかさえわからない
我是为了什么而活着的
憧れも生きる意味も
憧憬也好 活着的意义也罢
遠くの雲のようだ
都像是远方的云朵
空に青が満ちて
蔚蓝遍布天空
鳥の声が響いて
鸟声响起
急に消えたくなった
突然想消失的
また一日が始まる
一天又再次开始
外でも家でも
在外头也好 在家也罢
うつむくのが癖になった
低垂著头已经成了我的习惯
誰とも関われない
我无法与任何人有所牵扯
僕には居場所がない
并没有属于我的容身之处
青い空がなぜ懐かしいのか
为何蓝天让人怀念呢
君の涙がなぜ流れるのか
你为何会流下泪水呢
生きるのがなぜこんな辛いのか
为何活着会让人感到如此难受呢
それは
那是因为
君の故郷が空の彼方で
你的故乡位于天空彼方
君の前世が白い天使で
你的上辈子是纯白天使
君の背中にかつて
因为曾经你的背
羽根があったからなんだ
长过翅膀啊
星がなぜ君に語りかけるか
为何星星会向你搭话呢
広い宇宙になぜ一人なのか
为何你独自待在广大的宇宙里呢
風がなぜ君を包み込むのか
为何风会包裹住你呢
それは
那是因为
君が醜いアヒルの子だから
因为你是丑小鸭啊
君が本当は白鳥だから
但其实你是天鹅啊
君には帰るべき場所が
你有一个应当
ちゃんとあるんだ
回去的地方啊
明日のことを思うと
当我思考着明天会发生的事情时
不安すぎて眠れない
我便会过于不安而无法入睡
このまま永遠に
要是夜晚就这么
夜のままならいいのに
永远下去的话就好了
空に朝が満ちて
早晨遍布天空
街に人があふれて
街上充满了人
暗い部屋で目を閉じて
我在漆黑的房间里闭上双眼
助けてって呟いた
低声说着「救救我」
将来も生活も
未来也好 生活也罢
全部どうでもいい
一切都无关紧要
人生を投げ捨てて
我想抛弃人生
遠くへ逃げ出したい
并逃往远方
君の目の奥に空があるのも
你的双眼深处存在着天空
夢を見るたび泣いてしまうのも
每当做梦时便会流泪
白い雲のように儚いのも
就像是白云一样虚渺
君の
你的
心がとても繊細すぎて
你的心实在是过于纤细
雪のように透明で脆くて
就像白雪一样透明且脆弱
硝子の糸のように
就像玻璃线一样
美しいからなんだ
无比美丽啊
君がなぜ死にたいと思うのか
为何你想死亡呢
君がなぜそれでも生きてるのか
即使如此为何你想活下去呢
君がなぜ空を見るのか
为何你注视着天空呢
それは
那是因为
君がかつて天使だったから
因为你以前是个天使
空から降った流れ星だから
因为你是从空中降下的流星
逞しく空を翔る鳥だったから
因为你是魁梧地在空中滑翔的鸟儿
君の背の白い羽根を広げて
展开你背上的白色翅膀吧
鳥のように青空を飛ぶんだ
就像鸟儿一样飞向蓝天吧
君には帰るべき場所が
你有一个应当
ちゃんとあるんだ
回去的地方啊