2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
于遥远时空飞翔 如不死鸟般
跳转到导航
跳转到搜索
遙かなる時空-そら-を翔ける 不死鳥-とり-のように | |
演唱 | 铃木爱奈 |
作曲 | 铃木歌穗 |
作词 | 铃木歌穗 |
编曲 | ha-j |
收录专辑 | |
《ring A ring》 |
《遙かなる時空-そら-を翔ける 不死鳥-とり-のように》是铃木爱奈演唱的一首歌曲,收录在专辑《ring A ring》中。
简介
- 光标题就很帅气了。
- 与铃木爱奈小时候听的歌曲很像,所以看见标题时,瞬间兴奋。
- 歌曲有种光与黑暗互相交错的感觉,好的意味上燃起了铃木爱奈的中二之心。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
閉ざした未来に 一筋の光( )を
如同照进被封锁未来的一束光描绘的一样
描くように 生まれ来る 生命( )
自此诞生的生命
私を引き寄せてく
将我吸引过来
ずっとただ暗闇で 囚われてた昨日までに
直到昨日为止一直被困禁在黑暗之中
やっと言える「さよなら」
终于能说出"永不再见"
そうよ 明日が今、目覚めてく
是阿 如今明天已然觉醒
遙かなる時空( )を翔ける
在遥远的天空中翱翔
如同鸟儿般地散发自己的光芒
何度だって立ち上がっていく
无论多少次都会再度站起的坚韧
その強さが追い掛けていたものは 誇らしい世界
追寻着这份坚韧的是 这自豪的世界
失うばかりの 過去を見つめては
一直都在追随失去的过往
求めすぎた 去りゆくものへの
过于渴求而逝去的事物是
愛も捨てきれずに
无法舍弃的爱意
きっとまた傷ついて 倒れることを繰り返すけど
一定会再次受到伤害不断的被重复击倒
ずっと言うよ「飛び立とう」
但仍然还是会说出"展翅翱翔"
そうよ 燃える意志は消せない
是的 这燃烧的意念是不会消逝的
終わらない時間( )をかける
跨越无止境的时间
如同不死鸟般的对抗这流逝的时代
折れた翼はためかせてゆく
用断裂的羽翼展翅高飞
この辛さを乗り越えてきた者が 望んでた日々の先に
能够跨越这种痛苦的人 正走在期望的先端
羽を休めたこともある 冷めた翼を抱きしめて
也会有想休息的时候 抱着已冰冷的双翼
眠ってしまいそうな時 いつも聞こえるの
在快沉睡之时 传来常听见的那声音
「明日はまた飛べるよ」
"明日还能再度飞翔"
果てしない光陰( )を目指す
朝着没有终点的路途
发誓像鸟儿般的越挫越勇 永不动摇
何度だって立ち上がっていく
无论多少次都会再度站起
その姿は蘇る炎
那就是复苏之火的姿态
遙かなる時空( )を翔ける
在遥远的天空中翱翔
如同鸟儿般地散发自己的光芒
逆境さえも越えられると信じているから
坚信着即使是逆境也终究能够跨越
恐れずに突き進んでくの
毫无畏惧的勇往直前
羽ばたき続ける 私だけの未来( )
不断展翅翱翔 只属于我的未来
|