2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
用户讨论:中日韩越的汉字
跳转到导航
跳转到搜索
感谢您在A song for You! You? You!!的编辑
诚邀您加入萌娘百科LoveLive系列讨论群,QQ群号389986229。
- 另,A song for You! You? You!!#歌词部分将原文和翻译重复两遍是否过于冗杂?且注假名的部分完全容纳了不注假名的全部内容。仅为拙见,望海涵。--bob1301(讨论) 2020年4月18日 (六) 14:45 (CST)
敬告:请谨慎在歌词中添加假名注音
与几个歌曲相关编辑群的人交流了一下,一致认为这是没有必要的。就算您觉得这还是有必要的话还请暂缓动手并且在这个页面说下您觉得有必要的原因。 Hamon002(讨论) 2020年4月19日 (日) 00:42 (CST)
- 建议新模板是好事,但在人家尚未回复的时候突然把6k多字节的工作成果删掉是不是有点操之过急了?(捂脸)--bob1301(讨论) 2020年4月19日 (日) 00:59 (CST)
注意:请使用{{Photrans}}在歌词中添加假名注音
不要使用ruby和tabs,请通过{{Photrans}}实现假名可显可隐的功能--悠远的苍穹 (Talk with me!) 2020年4月19日 (日) 00:53 (CST)
萌娘百科十周年星章!
萌娘百科十周年纪念~☆
值此萌百十周年之际,萌百娘谨代表萌娘百科赠与你十周年星章,感谢你在萌百做出的125次编辑。绳锯木断,水滴石穿,感谢所有参与萌娘百科建设的同学,萌百娘十周岁啦~ ~ ~ ——萌百娘(讨论) 2020年10月15日 (四) 13:53 (CST)