2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
讨论:路基弗凯·洛弗卡列
跳转到导航
跳转到搜索
关于译名
深渊宰相Lucifuge,「罗弗寇」的译名似乎流传的比较开,但是不是全名。这角色挺出名的,不过没怎么玩手机卡牌游戏,不知道那么翻译常用。
「罗弗寇」连带的原名是Lucifuge Rophocale,和网上Lucifuge的流传的全名Lucifuge Rofocale些微差别,所以我也不用「罗弗寇」为条目名了。
「罗弗寇」Lucifuge Rophocale一说在2010年出版的谢题骏的《万神说·下册(不可知论的“神学”)》中出现,可能是错误的源头,有人都把那本书的内容码出来了,那些译名真的不敢恭维,莉莉丝(Lilith)翻译成李丽丝,真的有代沟啊。
不过在《空之轨迹》的确有用上「罗弗寇」这个翻译。
顺带一提,我找到了72魔神的插画(女),让我纠结一下,写不写出来。--Notalgia-Contαct- 2016年9月20日 (二) 12:11 (CST)