《つくし日和》的つくし就是「杉菜」,汉化组的翻译太超脱了,如果台湾有中译版,看翻译如何。--Notalgia-Contαct- 2016年3月21日 (一) 22:59 (CST)
入手了中文版,「つくし」的翻译为筑紫。恰巧的是作者的译名和我的野生翻译一样是【上田唯】,所以加上【上田唯作品】。--Notalgia-Contαct- 2016年10月20日 (四) 22:04 (CST)