2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
讨论:亲子丼
跳转到导航
跳转到搜索
这条目已经熬过了站长的一类扫黄打非,我觉得还是在安全范围之内,如果认为有问题,请修改相关用语。
注意这本来是盖饭的一种。--Notalgia-Contαct- 2016年9月13日 (二) 21:32 (CST)
“丼”真的念“dòng”吗?
HF认为,同为“物入井声”的义项在《集韵》中记为“都感切”,则当然应该沿袭“dǎn”音,不应该按照日语“音译”读成“dòng”。--少校屋的HydroFluorina(讨论 • 贡献) 2018年6月30日 (六) 17:45 (CST)
- 问题不在这里,在于2005年教育部颁布的日本汉字的汉语读音规范里面明确规定读作dan3,所以我认为应该读作dan。
- 网址:http://www.moe.gov.cn/s78/A19/yxs_left/moe_810/s230/201001/t20100115_75698.html
- user:Yoonhakcher/Kanji
--迟昫123(讨论) 2018年6月30日 (六) 18:11 (CST)
- 建议都改过来吧。--迟昫123(讨论) 2018年6月30日 (六) 18:15 (CST)
- 有规范那就好说了。--少校屋的HydroFluorina(讨论 • 贡献) 2018年6月30日 (六) 23:03 (CST)