2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

時計のエスコート

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


时钟护卫.jpg
Illustration by Haる
歌曲名称
時計のエスコート
时钟护卫
于2023年5月29日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
雪乃イト
链接
Nicovideo  YouTube 
今ここで、始まってく──。
从这里开始,从现在开始——
——雪乃イト投稿文

時計のエスコート》(时钟护卫)是由雪乃イト于2023年5月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

本曲为P主雪乃イト的第8作,另有由シユイ演唱的人声本家。

作编曲
作词
雪乃イト
调教 ハチナナ
混音
母带处理
Rosso.
乐器演奏 清水遼大
雪乃イト
曲绘 Haる
PV制作 よしだなすび
演唱 初音ミク

歌曲

VOCALOID版
宽屏模式显示视频

人声本家
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

さよなら
告别的声音
響いた
响彻四周
今ここで始まってく
即将在这里开始
記憶の片隅で震えた
我在记忆的角落地发着抖
御伽話とか憧れとか
我应该已经看见了
見えてたはずなんだ
童话故事与憧憬啊
ちょっと歩いて振り返って
稍微走个几步并回过头
描いた理想像は
我所描绘而出的理想状态
砂浜の落書きみたいだった
就像是海滩上的涂鸦
いっそこんな夢なんて
我希望我能就此
嫌いになれりゃいいな
讨厌这个梦想啊
過去と未来が僕を締め付ける
过去与未来束缚住了我
動き出した時計のエスコート
开始动起来的时钟护卫
大人になっていく
逐渐变成了大人
知ってても簡単じゃないな
即使明白了也并非如此简单啊
終わりだって新しい扉の鍵で
即使迎来了结局 那也是一把通往新门的钥匙
さよなら
告别的声音
響いた
响彻四周
今ここで始まってく
即将在这里开始
正解や不正解は本当は無いと
「事实上这个世界上并不存在正确与不正确」
飾った綺麗事は
修饰过的华而不实
嫌に眩しいだけのモノだった
是只会让人厌恶的无比耀眼的事物
静寂が波を引き立てる
宁静衬托著波浪
なぞった落書きは
我描摹而出的涂鸦
流されて歪んでしまったようだ
似乎被波浪冲刷而变得扭曲
きっとこれで良いんだって
「一定这样就好了」
風がそっと囁いた
风悄悄地
最初から聴こえてたその声で
靠我们从一开始听见的那道声音低语着
胸の中空白埋めたくて
我想埋起我心中的空白
知らない言葉の継ぎ接ぎで立ってるフリをした
我假装站在了一个陌生词汇的拼凑上方
変わりたいの願いで糸を解いて
以想改变的愿望解开绳索
本当の
靠真实的
形で
形状
初めてを歩き出した
走出了第一步
ゼロがイチになって揺らいだ
零成为了一并开始摇晃
靄をかきわけて行く
我拨开了薄雾并向前进
荒地のド真ん中じゃまだ愛せないだろうな
我依旧无法深爱荒地之中吧
これからの何十年または
从今以后的几十年 又或者
僕の孫やそのずっと先まで
我的子孙或者在那之后的未来
誇れるような僕を
我将会刻划出
刻みつけるんだ
能让无比骄傲的我
動き出した時計のエスコート
开始动起来的时钟护卫
大人になっていく
逐渐变成了大人
知ってても簡単じゃないな
即使明白了也并非如此简单啊
終わりだって新しい扉の鍵で
即使迎来了结局 那也是一把通往新门的钥匙
さよなら
告别的声音
響いた
响彻四周
今ここで始まってく
即将在这里开始

注释

  1. 翻译摘自巴哈姆特