2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
セパレイティヴ・ラブ
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
セパレイティヴ・ラブ 分开的爱 |
于2009年9月9日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
KAITO |
P主 |
マチゲリータP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 「君と僕は歩幅も、歩くスピードも違くて。君はもう大人で僕はきっと子供で。でも、それでも好きだから。」 そんな、歳が離れている男の子と女の人のお話です。 「你和我不论步伐还是走路的速度都不一样。你已经是大人了而我一定是个孩子。不过,尽管如此我也喜欢你。」 这样的,年龄差很大的男孩子和女人的故事。 |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《セパレイティヴ・ラブ》(分开的爱)是由マチゲリータP于2009年9月9日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由KAITO演唱。收录于专辑《月光トータルイクリプス》。
歌曲
词曲 | マチゲリータP |
演唱 | KAITO |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜の街に灯る光
在夜晚的城市中闪起的亮光
少し寂しい、そんな時間。
有些寂寞的,那样的时段。
やさしい微笑み、囁く
温柔的微笑,轻声说着
1秒のキスで、「またね」と
用一秒的吻,说出了「再见啰」
君が手を振り返してくれるだけで僕はうれしくて
你仅仅是对我挥着手我就能如此开心
一人じゃないんだと思えるんだよ。
能让我觉得并不是孤单一人喔。
少しだけ時間が離れているけれど、きっとこれでいい。
虽然只是稍微过了一下子而已,一定这样就可以了。
歩幅もちょっとはズレてる。その隙間、埋められればいいな。
步伐也稍微有些对不上。那个空隙,如果能被填满的话就好了。
「僕でいいの?」なんて一人で考えている。
一个人思考着「我可以吗?」之类的问题。
僕と一緒に居て幸せなのかな。
和我在一起是否会幸福呢。
きっとまだ僕は子供で、君は大人だよ。
我一定还是个小孩,而你已经是大人了。
見えないくらい遠いわけじゃないけれど。
虽然还不到远得看不见的程度。
手を繋ぐ距離も、いつもの少し離れた距離でも
就算是手牵着手的距离,和与平时稍微拉长的距离
好きでいてくれたらうれしいな。
如果你喜欢我的话我就很开心了。
いつか、君の歩幅に合わせて歩いてくから。
因为总有一天,会用和你相同的步伐走着的。
また、やさしい微笑みで。僕に手を振り返してほしい。
希望你能再一次地,用温柔的微笑。对我挥着手。
僕も振り返すから。
我也会对你挥手的。
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki