2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
六
跳转到导航
跳转到搜索
本条目介绍的是全て玉響の所為です。投搞的UTAU原创歌曲。关于数字梗,请见“6”。 |
---|
歌曲名称 |
ロク 六 |
于2023年9月8日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
唄音ウタ |
P主 |
全て玉響の所為です。 |
链接 |
YouTube |
《ロク》是全て玉響の所為です。于2023年9月8日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲。由唄音ウタ演唱。
本曲是对全てあなたの所為です。的作品《エヌ》的致敬曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 黑字为歌词,灰字为歌词文案。
- 翻译:Aprstw[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
揺れる時と共に、歩んだ軌跡を。
将伴随着摇曳的时间的,那旅途的轨迹。
後ろ指が指した後の、
对他人进行暗中诅咒后,
灯りと共に投げ出した。
与那灯火一同投掷抛出。
こわがりと呼ばれ、意味のない雨と。
被冠以胆小鬼的名号,与不存在意义的雨。
燃え盛る風とパネルには、
在熊熊燃起的风与揭示板,
髪と繋ぐ闇?
有青丝所连结的黑色吗?
丸みを帯びた棘の先には
在围绕圆形的荒草丛的前方,
青赤く包んだ扉の先に、
向着红蓝二色所包围的门扉里
飛び込んで。
飞身一跃下。
瓜二つと感じた空模様。
感到了完全别无二致的气氛。
私を蔑んだ、あなたたちの箱庭。
将我所蔑视,缩于尔等自己的象牙塔中。
もがいたのはキミなのだ。
挣扎逃避的才正是你啊。
二人だけの世界。
于这仅有两人小世界。
増える窓には近づくなと言われた。
被警告过不能靠近这增多的窗子。
戒めの範囲外では、
在训敕规诫的范围外,
首を落とす仲間がいた。
可是存在着砍落首级的同伙呢。
壁の向こうと、その奥の奥に、
在墙壁的背后,深深几许之处,
蝕まれた骸の骨の
被侵蚀的骸骨碎尸的
味が広がった!
气息已传播扩散!
角張る月と詠んだ言葉が、
棱角分明的月亮与咏唱出的言辞将,
蟠る刃の腕を引き寄せ、
将盘虬错结的刀刃的臂膀拉近,
飛び込んで?
要纵身跃下吗?
海原と見た夕陽の季節。
于海洋和看到夕阳的季节。
夜の音が響いて、増える声に応えて、
夜晚的音声悠然响起,应和着增加的语声,
もがいたのはボクだった。
挣扎逃避的才正是我啊。
井戸は見えないまま。
纵然井口依然不在眼前。
夜の音が響いて、増える声に応えて、
夜晚的音声悠然响起,应和着增加的语声,
もがいたのはキミなのだ。
挣扎逃避的才正是你啊。
二人だけの誓い。
这两人之间的秘密誓言。
夜の音が響いて、増える声に堪えて、
夜晚的音声悠然响起,忍受着增加的语声,
もがいたのは▇▇だった。
挣扎逃避的才是▇▇啊。
井戸は見えないまま。
纵然井口依然不在眼前。
見たくないものだった。
那曾是我不想见到之物。
イキスギ、五時間
去过头了,5小时
イキスギ7年
去过头了7年
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自bilibili搬运稿件CC字幕。