2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
用戶:ItMarki/sandbox
跳至導覽
跳至搜尋
言 えないこんな世 の中 じゃ呷 ったほうが持 った███夜 を燃 やし尽 くせない輝 きを見 たくて僕 ら綴 るのさ言葉 取 り戻 すため星空 の見 えない地球 発 4時 の超 えた脳 の寄生 を今 祓 う刹那 身体 が目 を覚 まし液化 したピアノと夜 を明 かす黄泉 に行 ってなお生 まれ変 わり続 ける言 の霊 に託 して僕 は叫 ぶのさ世界 の裏 各地 へ伝 えられなきゃ世界 に送 る黒塗 りの
Template:BFDITOP
Template:BFDI(模板概念)
|
更詳細版本
|
BFDI角色通用模板概念
(角色名稱) | ||
名稱 | (角色名稱) | |
暱稱 | (暱稱) | |
更多信息 | ||
隊伍 | (所有曾經或現在的隊伍) | |
名次 | (如果在某一季裏被淘汰,就寫其名次) | |
聲優 | (所有聲優以及各聲優配音的時間範圍) | |
關係 | ||
好友 | (好友,多就摺疊) | |
敵人 | (敵人,多就摺疊) |
不想知道歌詞(還原PV向)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
しりたくない……
我不想知道……
しりたくなななななな
我不想知道道道道道道
しりたくない しりたくない しりたくない
我不想知道 我不想知道 我不想知道
そんなことしりたくない けど
那種事情才不想要知道呢 但是
今日ついに知ってしまったので
今天不小心知道了呢
今日からばいばい さようなら
從今以後Bye Bye 再見了呢
気にしたくない 気にしたくない 気にしたくない
我才不在意 我才不在意 我才不在意
そんなこと気にしたくない けど
這種事情我並不在意 然而
今日ついに聞いてしまったので
今天還是聽到了呢
今日から|罪|人| さようなら
今天開始|罪|人| 再見了呢
しりたくない……
我不想知道……
言いたくない 言いたくない 言いたくない
我才不想說 我才不想說 我才不想說
そんなこと言いたくない けど
那種事情才不想說出口呢 可是
今日ついに言ってしまったので
今天還是說出了口
今日から災難 さようなら
今天開始災難 再見了呢
やりたくない やりたくない やりたくない
我不想去做 我不想去做 我不想去做
そんなことやりたくない けど
那種事情才不想去做呢 可是
今日ついにやってしまったので
今天還是去做了呢
今 日 か ら 再 開 さ よ う な ら
今 天 開 始 再 開 再 見 了 呢
あれほど言ったのにしらんぷり
明明對你說了那麼多卻還裝作一無所知
そうしてみんなからさようなら
正因如此大家才會跟你說永別了呢
あれほどやってもしらんぷり
明明為你做了那麼多卻裝作無事發生
やりたきゃあんたがやればいい
想去做的話那你自己去試一試吧
しりたくない……
我不想知道……
しりたくなななななな
我不想知道道道道道道
し?たくない し?たくない し?たくない
しりたくない しりたくない しりたくない
我不想要? 我不想要? 我不想要?
我不想知道 我不想知道 我不想知道
?んなことし?たくない けど
そんなことしりたくない けど
那種事情我才不想要? 只是
那種事情我才不想要知道 只是
今日ついに?ってしまったので
今日ついに知ってしまったので
今天不小心? 了呢
今天不小心知道了呢
今日から妄動 さようなら
今日から妄動 さようなら
即日開始妄動 再見了呢
即日開始妄動 再見了呢
?りたくない ?りたくない ?りたくない
やりたくない やりたくない やりたくない
我不想要? 我不想要? 我不想要?
我不想去做 我不想去做 我不想去做
そんなこと?りたくない けど
そんなことやりたくない けど
這種事情我才不想要? 然而
這種事情我才不想去做 然而
きょうついに?ってしまったので
きょうついにやってしまったので
今天還是?到了呢
今天還是做到了呢
今日からばいばい ?????
今日からばいばい さようなら
今天開始Byebye ????
今天開始Byebye 再見了呢
しりたくない……
我不想知道……
?にたくない ?にたくない ?にたくない
しにたくない しにたくない しにたくない
我不想去? 我不想去? 我不想去?
我不想去死 我不想去死 我不想去死
そんなバカな理由でしにたくない けど
そんなバカな理由でしにたくない けど
就因如此愚蠢的理由我才不要去死 不過
就因如此愚蠢的理由我才不要去死 不過
今日ついに?んでしまったので
今日ついにしんでしまったので
今天還是?掉了呢
今天還是死掉了呢
今日からばいばい ?????
今日からばいばい さようなら
今天開始Byebye ????
今天開始Byebye 永別了呢
いつ
會在
どんな不運に
何時遇到
出会ってしまうかなんて
怎樣的不幸什麼的
わかんない
我才不知道
わかんないよ
我怎麼可能會知道
それでも
即便如此
連結測試
(連結為IUPAC確定的元素英文名稱)
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn | |
Fr | Ra | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og | |
Ln | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
An | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
地域變體:Aluminum, Sulphur, Cesium
你是一個一個一個化合物啊啊啊啊啊
(相關頁面:仲夏夜之淫夢/風評被害列表)
- 2,2-二(4-環氧乙基甲氧基環己基)丙烷和(2R)-2-[[2-氯-5-(三氟甲基)苯基]氨甲酰氨基]-3,3,3-三氟-2-(4-氟苯氧基)丙酸乙酯(PubChem編號分別為114514和1919810)
音遊音樂語源
音遊音樂語源(6Y)旨在收錄主流音樂遊戲收錄曲目的名稱來源。
詞源取自英語維基詞典。
格式
已有單詞
[名稱] - [作曲家]
- ([詞性英文縮寫]) [詞義];[特殊意義(如有)]
- ← [語言1] [單詞1] ← [語言2] [單詞2](拉丁轉寫) ← [語言3] [單詞3](中文意思)(非拉丁文字不需斜體)
- 相關單詞:
- [單詞] ([詞性英文縮寫]) - [詞義]
生造詞
[名稱] - [作曲家]
- ← [語言1] [單詞1] ← [語言2] [單詞2](拉丁轉寫) ← [語言3] [單詞3](中文意思)(非拉丁文字不需斜體)
正文
#-9
#1f1e33 - かめりあ(EDP)
- ← 這個顏色的十六進制顏色碼
A-M
Aegleseeker - Silentroom vs Frums
- ← 古希臘語 Αἴγλη(Aíglē,光亮) + seeker(追求者)
N-Z
Protoflicker - Silentroom
- ← proto-(原;原始) + flicker(閃光)
Spasmodic - 姜米條☆颶風~♫元力上人♫
- (adj.) 一陣陣的;斷斷續續的
- (adj.) 痙攣的
- ← 新拉丁語 spasmōdicus ← 古希臘語 σπασμώδης (spasmṓdēs,痙攣的) ← σπασμός (spasmós,痙攣)
- 相關單詞:
- spasm (n.) -
- 痙攣;抽搐
- (感情)一陣;陣發
- spasmodically (adv.) - 斷斷續續地
- spasm (n.) -
Stasis - Maozon
- (n.) 停滯
- ← 新拉丁語 stasis ← 古希臘語 στάσις (stásis)
- 相關單詞:
- static (adj.) - 靜止的;靜態的;停滯的
volcanic - DETRO a.k.a. ルゼ
- (adj.) 火山的;由火山引發的
- ← 法語 volcanique ← volcan(火山);volcan(o)(火山)+ -ic(由名詞派生出形容詞)
- 相關單詞:
- volcano (n.) - 火山 (pl. oes, -os)
歌詞測試
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
██████も
█████也
不能說的這般
世界之中啊
██の盃 を
██之皿斟滿
且一飲而盡
マシだね
才為妙呢
そしてクオリアを
接下來把持住感質
而以███
として蘇 り
之名復甦重獲新生
██きれなかった
██不明不白的
夜幕給
くべる
燒起來
451度 じゃ
451度而已卻
燃燒下去焚不盡
熾烈之焰想見上一眼
アルファベットな
字母符號式的
我們不停地拼寫呀
是為了奪回自己的言辭
不能看見遼闊星空的
地球4點鐘播報的
ニュース
新聞
ピークレベルを
峰值電平早已
爆表的大腦的
寄生物給當即祓除
剎那間
█後 2週間
█後的2周
███かけた
██殆盡的
身體再次睜開眼甦醒
與早已液化的鋼琴在
夜幕下
共度宵
前行至黃泉猶是
對持續進行脫胎換骨的
言語之靈寄託自身所表
我們的嘶竭吶喊呀
この黒塗 りの
都傳至這片塗得
漆黑的世界內部的各處
█ぬも█むも
█也會█也會
██いも
██也會
█くも愛 す
█也會珍愛着
█かれた
█上的又
█違 いの
█得不平的
██の詩
██的詩歌
██に
██給
█き██され
█而██掉且
█った言葉 を
█的言辭都被
██った
██的
█れ者 が
█樣的傢伙
██してく
██地道出
██以外
██以外的
█んで██った
█得██的
██溜 めで
██累積着
██も██も
██也██也
██も
██也
一定要統統傳達
█んでも
█掉也仍
█んでも
█掉也仍
██きれないから
██不明不白的啊
是寄送於世界的
塗得漆黑的
ラブレター
情書一張