• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

用戶:BasDost/非收錄範圍系列日本樂壇歌曲收錄類型/留在我身邊&就在你身邊

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
留在我身邊
そばにいるね
演唱 青山テルマ feat.SoulJa
作曲 SoulJa
填詞 SoulJa、青山テルマ
編曲 佐藤博、SoulJa
收錄專輯
《DIARY》

そばにいるね》是日本樂壇流行歌曲,由青山黛瑪和SoulJa演唱。

簡介

  • 2008年1月23日發佈,青山黛瑪的第二張單曲表題曲,也是其最成功的的單曲。
  • 在前一年與SoulJa合作演唱《ここにいるよ》之後,青山黛瑪在此基礎上修改歌詞,表達女性對遠距離戀愛的看法及對男主角的答覆。
  • 單曲發售之後迅速大熱,首周便獲得第3位,隔一周後升上第1位,兩周累計銷量9.8萬張。在2008年上半年銷售榜中,單曲以43.9萬銷量位列第1位,全年總計銷量約45萬張,位列2008年年榜第7位,同年獲日本唱片協會頒發優秀作品獎。而青山黛瑪也憑此單曲而首次獲邀參加NHK紅白歌合戰。歌曲亦獲得大量翻唱。
    • 在發售之後,單曲在智能設備收聽上非常熱門。單曲的手機全曲付費下載次數達200萬次,手機片段下載次數則是300萬次。在付費音樂下載榜,單曲在2008年1月至3月,連續三個月位列第1位。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 SoulJa 青山黛瑪

あなたのこと 私は今でも
與你的點滴 直到現在
思い続けているよ
我仍然念念不止
いくら時流れて行こうと
不管時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
我永遠都在你身邊
So. どんなに離れていようと
所以 雖然我們相離再遠
心の中では いつでも
在我心裏 無論何時
一緒にいるけど 寂しいんだよ
也都與你同在 但仍會寂寞
So baby please ただ hurry back home
所以baby 只請你 hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby boy我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know dat I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに遠くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
言いたい事わかるでしょ?
你知道我想說的話吧
あなたのこと待ってるよ
我一直都在等着你
んなことよりお 前の方は元気か?
最讓我牽掛的你 現在還好嗎?
ちゃんと飯食ってるか?
有好好地吃飯麼?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
可惡 果然還是說不出口
また今度送るよ 俺からのレター
給你的信 還是下次再寄吧
過ぎ去った時は戻せないけれど
時光一去不復返
近くにいてくれた君が恋しいの
想君戀君咫尺間
だけど あなたとの距離が遠くなる程に
然而和你的距離已漸遙遠
忙しくみせていた
似乎總是很忙的樣子
あたし逃げてたの
我開始選擇逃避
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時
但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候
逃げきれないよ あなたの事
逃不了的 全是關於你的事
思い出しては 一人泣いてたの
每當想起這些 只有一人獨自流淚
あなたのこと 私は今でも
與你的點滴 直到現在
思い続けているよ
我仍然念念不止
いくら時流れて行こうと
不管時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
我永遠都在你身邊
So. どんなに離れていようと
所以 雖然我們相離再遠
心の中では いつでも
在我心裏 無論何時
一緒にいるけど 寂しいんだよ
也都與你同在 但仍會寂寞
So baby please ただ hurry back home
所以baby 只請你 hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby boy我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know dat I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに遠くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
言いたい事わかるでしょ?
你知道我想說的話吧
あなたのこと待ってるよ
我一直都在等着你
不器用な俺 遠くにいる君
不爭氣的我 在遠處的你
伝えたい気持ちそのまま言えずに
想表達的心情還沒有說出口
君は行っちまった
你就已經離去
今じゃ殘された君はアルバムの中
現在留下的 也只有在影集中的你
アルバムの中 納めた思い出の
在影集裏面 整理着我和你的回憶
日々より 何げない一時が
往昔不起眼的每時每刻
今じゃ戀しいの
現在想來都彌足珍貴
(君のぬくもり)
(你的溫度...)
And now あなたからの電話待ち続けていた
And now 我繼續等着你的電話
携帯にぎりしめながら眠りについた
緊握着手機陪我入眠
(抱きしめてやりたい)
(將你抱緊...)
あたしは どこも行かない
我哪裏都不去
ここにいるけれど
一直在此守候
見つめ合いたいあなたのその瞳
只想凝視着你的眼睛
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
你明白的吧? 我在等着你
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby boy我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know dat I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに遠くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
言いたい事わかるでしょ?
你知道我想說的話吧
あなたのこと待ってるよ
我一直都在等着你
俺はどこも行かないよ
我哪裏都不去
ここにいるけれど
一直在此守候
探し続けるあなたの顏
繼續尋找 你的臉龐
Your 笑顏 今でも觸れそうだって
即便是現在 也想讓我的思念
思いながら手を伸ばせば 君は
伸出手 撫摸你笑顏
あなたのこと 私は今でも
與你的點滴 直到現在
思い続けているよ
我仍然念念不止
いくら時流れて行こうと
不管時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
我永遠都在你身邊
So. どんなに離れていようと
所以 雖然我們相離再遠
心の中では いつでも
在我心裏 無論何時
一緒にいるけど 寂しいんだよ
也都與你同在 但仍會寂寞
So baby please ただ hurry back home
所以baby 只請你 hurry back home
あなたのこと 私は今でも
與你的點滴 直到現在
思い続けているよ
我仍然念念不止
いくら時流れて行こうと
不管時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
我永遠都在你身邊
So. どんなに離れていようと
所以 雖然我們相離再遠
心の中では いつでも
在我心裏 無論何時
一緒にいるけど 寂しいんだよ
也都與你同在 但仍會寂寞
So baby please ただ hurry back home
所以baby 只請你 hurry back home
就在你身邊
ここにいるよ
演唱 SoulJa&青山テルマ
作曲 SoulJa
填詞 SoulJa
編曲 SoulJa
收錄專輯
《Spirits》

ここにいるよ》是日本樂壇流行歌曲,由SoulJa和青山黛瑪演唱。

簡介

  • 2007年9月19日發佈,為《そばにいるね》的姊妹曲。同時也是SoulJa的第三張單曲表題曲,以及最成功的單曲。
  • 與《そばにいるね》不同,前者以女性視角為主,後者為男性視角講述異地戀的故事。
  • 與青山黛瑪的首次合作亦令還是大學生的青山黛瑪正式主流出道。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 SoulJa 青山黛瑪

Baby boy わたしはここにいるよ
Baby boy我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know that I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに远くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
言いたい事わかるでしょ?
你知道我想說的話吧
あなたのこと待ってるよ
我一直都在等着你
不器用な俺 远くにいる君
不爭氣的我 在遠處的你
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
想表達的心情還沒有說出口 你就已經離去
いまじゃ残された君はアルバムの中
現在留下的 也只有在影集中的你
电波でしか会えない日々 だけど见えないぜ君の微笑み
只能在電波里相見的每一天 然而你的微笑 卻再也無跡可尋
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
你的溫度 你髮絲的香氣 如同困擾着我喉嚨的那份乾渴 卻再也無法得到滿足
过ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
在過去的每一天裏 總會不由自主地探尋着你的面容
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が响いていた
常常與你一同漫步的那條小路 現在只剩我的腳步聲在那裏迴響
んなことよりお前の方は元気か ちゃんと饭食ってるか?
最讓我牽掛的你 現在還好嗎?有好好地吃飯麼?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
可惡 果然還是說不出口
また今度送るよ 俺からのLetter
給你的信 還是下次再寄吧
Baby boy わたしはここにいるよ
Baby boy我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know that I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに远くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
言いたい事わかるでしょ?
你知道我想說的話吧
あなたのこと待ってるよ
我一直都在等着你
镰仓の砂浜で见た君の姿 波にのまれた君に言いたい言叶
在鎌倉的沙灘上看着你的身影 想對你說的話卻都被浪花淹沒
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで...言叶出てこねぇや
總覺得真的難說 為什麼明明自己是男人 話到嘴邊卻出不來
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
還記得麼? 和你一起唱卡拉OK的時候
俺が入れた曲の言叶 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった
我所唱的歌曲的歌詞 在屏幕上浮現
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
記得第一次和你單獨見面的那一天
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって
就像你我在街上偶遇一般
话かなりそれちまったがわかるよな俺が言いたい言叶
我變得有點前言不搭後語 但你明白嗎? 我想說的那些話
S**t 残り书く场所がねぇや
沒有空白的地方可以寫了
ごめん 次は绝対に送るから
對不起啊 下次一定會寄給你
Baby boy わたしはここにいるよ
Baby boy我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know that I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに远くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
言いたい事わかるでしょ?
你知道我想說的話吧
あなたのこと待ってるよ
我一直都在等着你
俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
如果我能再有錢一點
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は绝対に君を...
如果犧牲所有的一切就能做到的話 那我絕對要把你..
だがPlease勘违いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
但是Please 你千萬不要誤會
忙しい中あんま话せねぇがbaby believeこれはall for our future
現在有點忙 不能多說了啊
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
But 說真的 我現在真的很想見到你
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう谁もいないって...
當初 你坐在我身旁的那個座位
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
唉 這些事情都算了
いまさらだが ずっと言いたかった言叶を込め 送るUnsent letter
雖然為時已晚 把我一直想說的話都寫進去吧
Baby girl わたしはここにいるよ
Baby girl我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know that I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに远くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
言いたい事わかるでしょ
你知道我想說的話吧
あなたのこと待ってるよ
我一直都在等着你
Baby boy わたしはここにいるよ
Baby boy我就在這裏
どこもいかずに待ってるよ
等候在此哪都不去
You know I love you だからこそ
你知道我愛你 所以
心配しなくていいんだよ
不用擔心就好
どんなに远くにいても
無論相隔有多遙遠
変わらないよこの心
這顆心都不會因此改變
今なら素直に言えるよ
你知道我想說的話吧
I don't ever wanna let you go
我不想讓你離開