為什麼現在沒有粵語口語翻譯對照
原來的粵語對照都刪了,這樣沒有彩蛋意味,請求求你@星海子恢復啊,恢復啊巧護可(討論) 2021年3月8日 (一) 00:00 (CST)
- 只能說矯枉過正。——神翼煉(討論) 2021年3月8日 (一) 07:28 (CST)
粵語別名竊意當商榷
現在詞條的別名中收錄了「廣州話」「廣府話」兩個指稱廣州方言的名詞,似有以穗代粵的成分,這樣是否對於四邑、勾漏等片不太公平,故竊以為可否考慮刪去。--登州薛氏2004(討論) 2024年1月5日 (五) 21:21 (CST)登州薛氏2004
- 目前而言沒聽說過「廣府話」這個說法,「廣州話」這個說法有但是壓根不常用,一般都多稱「廣東話」和「白話」,應該可以刪去。——神翼煉(討論) 2024年1月5日 (五) 21:26 (CST)
- 廣州人在此。「廣州話」這個說法在廣州極其常用,反而極少聽說「廣東話」這個叫法(主要是香港人會這麼叫)。一些外市的人也用其指代標準粵語或接近標準粵語的口音。但是如文中所述(是我加上去的),廣州話就是廣州的粵語,不應用於指代粵語整體。--HOOCCOOH(討論) 2024年1月6日 (六) 00:36 (CST)