2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:開闊天空!光之美少女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

關於條目命名

我打算把此條改成廣闊天空,不知道各位看法如何。@栗花花陳亞倫所罗萌BrianYuH750奥利给干就完了--——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由貝爾格萊德廣播電台討論·貢獻)於2023年3月5日 (日) 17:10 (UTC+8)添加。

(+)同意 搜了一下發現確實是「廣闊天空」這個譯名流行度更高,如果沒有官方漢字名稱的話還是以比較主流的譯名為主吧。--「自由的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2023年3月5日 (日) 17:35 (CST)
(-)弱反對 如果「開闊天空」確實是官方譯名的話那就還是維持原狀吧(~)補充 其實「虹丘真白」還是「虹之丘真白」在站內外也有差不多的不統一問題。--「自由的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2023年3月5日 (日) 18:28 (CST)
(-)反對 我的意見是,ひろがる翻譯成「廣闊天空」或「海闊天空」都行,「開闊天空」完全是b站開的空頭支票,他至今沒出一集,不應當再讓它佔着茅坑不拉屎了。——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由貝爾格萊德廣播電台討論·貢獻)於2023年3月5日 (日) 19:36(CST)添加。
我搞錯了,「開闊天空」的東映翻譯(丟人啊)。——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由貝爾格萊德廣播電台討論·貢獻)於2023年3月5日 (日) 19:46(CST)添加。
(-)弱反對 我最開始建立此條目的時候使用的譯名就是「廣闊天空」,但是官方有在b站發動態說暫譯為「開闊天空」,詳見此處,但是這個暫譯呢它又沒有最終拍案決定...開播的時候就有人把條目移動到「開闊天空」了。我目前的想法是把「廣闊天空」的譯名保留在主條目的「譯名」里。而且重定義項也還在,搜索「廣闊天空」也是能搜到的。--栗花花討論) 2023年3月5日 (三) 17:48 (CST)
萌娘百科_talk:討論版/操作申請/存檔/2023年02月#申請移動,也許可以供各位參考。-- I've known the future you people wouldn't think of 2023年3月5日 (日) 18:11 (CST)
(-)反對 目前b站啥動靜都沒有了,再說b站的譯名可以特別標出來嘛,沒必要因為空頭支票將就大友。——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由貝爾格萊德廣播電台討論·貢獻)於2023年3月5日 (日) 19:36(CST)添加。
再說,官方翻譯和民間通用譯名有別又不是一兩天了,「哥斯拉」也沒改成「吳爾羅」啊。——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由貝爾格萊德廣播電台討論·貢獻)於2023年3月5日 (日) 19:46(CST)添加。
@贝尔格莱德广播电台 討論區發言結束後請用--~~~~簽名。您上面的全部發言都沒有簽名。-- I've known the future you people wouldn't think of 2023年3月5日 (日) 20:03 (CST)
抱歉我太急了(所以還是保留「開闊」嗎?)--貝爾格萊德廣播電台討論) 2023年3月5日 (日) 20:06 (CST)
(+)同意 先保留吧。--栗花花討論) 2023年3月5日 (日) 20:09 (CST)
(i)注意 現在不改,以後只怕要將錯就錯了……——貝爾格萊德廣播電台討論) 2023年3月5日 (日) 20:17 (CST)

關於條目內的劇透性質內容

所羅萌,既然已經確定斯基爾海德就是殺害凱撒的人,而且是用第48話結尾的光束長槍殺害,而且又在第49話變身成達克海德,Cure Sky也差點因此被控制,失去記憶,所以可不可以把斯基爾海德/達克海德的高層,改成黑幕?第49話的網址:http://himado.in/?id=521848&sid=867469——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由陳亞倫討論·貢獻)於2024年1月21日 (日) 11:33 (UTC+8)添加。

首先感謝您願意來與我討論這個問題,在討論版發言請使用--~~~~進行簽名。
關於改標題的事情:目前除了Precure們之外,包括反派、主角親屬和關係人在內的次要角色都沒有自己的條目,所以有些劇情不得不寫在作品主條目內,因此我為了防劇透才把可能涉及劇透的部分都摺疊了起來,也是因此我非常不建議直接在三級標題內把「黑幕」二字寫上來劇透誰才是本作的真·最終boss,給還沒看到目前集數的觀眾留個懸念我認為更好(畢竟光頭這個表面忠誠的幹部實際上才是最終boss對許多觀眾來說應該是非常有衝擊力的一件事)。
我先前就一直在提倡不要過度地劇透劇情發展,雖然可能會有雜誌或者別的媒介直接道出還沒播出的集數的劇情發展,但說實話作為百科的編輯者和觀看者每次被跳臉般劇透還沒播出的劇集實在讓我有些厭煩,我先前在您的用戶討論頁提出的倡議是「希望多照顧一下沒有實時追番,出一集看一集的觀眾和沒有看完的觀眾」,以及雜誌之類的媒體所透露的劇本大多都屬於當集劇情的概述而缺乏細節描寫,直接根據這類概括性內容寫還沒播出的劇情很容易遺漏細節,而且還容易猜錯劇情,至少我已經在本條目內看到過好幾次猜錯劇情的情況了(比如這次編輯稱巴塔蒙達會在第22話被打敗並洗白,實際上巴塔蒙達只是被打自閉了,推遲了十幾話才洗白;又比如這次編輯說斯基爾海德第49話被淨化,實際上光頭在第49話還沒被打死,估計要等到第50話的決戰才會被幹掉,當然我也不建議現在就直接猜第50話會怎麼演)。雖然百度百科那方面已經徹底在劇透這塊淪陷了,但萌百作為比百度百科更專精於ACG領域的百科站,還是要對ACG作品的觀眾負責滴。
也希望其他編輯者來一起參加討論@栗花花苜蓿下的时光印记奥利给干就完了-- 睡不好的貓心愛「拉下神壇」「抓他把柄」 2024年1月21日 (日) 11:43 (CST)
個人意見,反派還是建條目吧,畢竟也是和劇情關係大的角色。經歷就放在反派條目里,主條目只保留角色簡介(像官網裏一樣幾句話的簡短介紹),這樣主條目也不會顯得冗長,關於會劇透到觀眾的部分就摺疊起來。
關於劇透一事,請題主為沒有看過劇情的觀眾負責。我看見所羅萌大佬已經提醒過您很多次了,希望您重視,希望您重視,希望您重視。還有劇透摺疊是個好東西,黑幕用太多看着也煩。--栗花花討論) 2024年1月21日 (日) 14:04 (CST)
儘管我沒太接觸過光之美少女相關作品,但是我認為劇透這種東西一定要重視,儘管有些人已經知道了作品的具體流程,但是總會有人不知道。如果在這時候劇透會失去他們對作品觀看的熱情。如果人物的相關信息較多那就創建相關人物的條目吧。這是個防劇透的好東西
Nuvola apps important blue.svg
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀
--—留下刀痕—(遊蕩於人世間的劍客) 「拔刀」「尋路」 2024年1月22日 (一) 20:20 (CST)