2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
討論:聖地巡禮
跳至導覽
跳至搜尋
關於翻譯
內容旅遊(コンテンツツーリズム/Contents tourism)是源於內容產業(Content industry)。內容產業首次出現於1995年西方七國信息會議,1999年,歐盟的《Info2000計劃》首次作出界定。
在中文語境裏面其實就是文化產業,文化旅遊。不過Content industry都翻譯成內容產業,我直接用這個奇怪的內容旅遊稱呼了。--Notalgia-Contαct- 2016年12月18日 (日) 11:53 (CST)
題外話
過去找資料的時候,偶然看到的。
某日本媒體把這裏當來源了中國人も「聖地巡禮」とは日本でのアニメ聖地巡りが大人氣。
請好好翻閱論文,日本那邊比大陸的研究要多得是了。--Notalgia-Contαct- 2018年3月22日 (四) 22:35 (CST)
關於章節「知名例子」中內容的分類討論
如題,由於知名例子的數量之多,涉及內容之廣,因此或許需要更為合適的分類。當前能夠想到的分類方式包括但不限於:
- 按國家與地區分類,如分為「日本」與「其它國家和地區」。
- 按「聖地」的類型分類,如原型的具體場所為學校者分為一類,具體場景為教堂的分為一類,具體場景為醫院的分為一類...等等。
- 按動畫公司分類,如PA社製作的動畫的分為一類,京阿尼製作的動畫分為一類等。
請問大家對此持何看法? —— 董家軍集合 2021年9月28日 (二) 18:12 (CST)