2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:圣地巡礼
跳转到导航
跳转到搜索
關於翻譯
内容旅游(コンテンツツーリズム/Contents tourism)是源於內容產業(Content industry)。內容產業首次出現於1995年西方七國信息會議,1999年,歐盟的《Info2000計劃》首次作出界定。
在中文語境裡面其實就是文化產業,文化旅遊。不過Content industry都翻譯成內容產業,我直接用這個奇怪的内容旅游稱呼了。--Notalgia-Contαct- 2016年12月18日 (日) 11:53 (CST)
題外話
過去找資料的時候,偶然看到的。
某日本媒體把這裡當來源了中国人も「聖地巡礼」とは日本でのアニメ聖地巡りが大人気。
請好好翻閱論文,日本那邊比大陸的研究要多得是了。--Notalgia-Contαct- 2018年3月22日 (四) 22:35 (CST)
关于章节「知名例子」中内容的分类讨论
如题,由于知名例子的数量之多,涉及内容之广,因此或许需要更为合适的分类。当前能够想到的分类方式包括但不限于:
- 按国家与地区分类,如分为“日本”与“其它国家和地区”。
- 按“圣地”的类型分类,如原型的具体场所为学校者分为一类,具体场景为教堂的分为一类,具体场景为医院的分为一类...等等。
- 按动画公司分类,如PA社制作的动画的分为一类,京阿尼制作的动画分为一类等。
请问大家对此持何看法? —— 董家军集合 2021年9月28日 (二) 18:12 (CST)