• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:公主連結Re:Dive/梗

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

關於娛樂刀法的收錄

雖然這裏不是主條目,但收錄內容仍應有所取捨。這裏的主要問題是娛樂刀法肯定不止原味甜心刀和點兔刀兩種,例如這裏,比比皆是,而點兔刀似乎也沒有特別的知名度(例如在複數B站直播的標題中出現)值得特別收錄。而且如果要收錄的話,正經的刀法是不是更值得收錄呢?個人建議直接刪除,如果想收錄的話,可以另設頁面,或者如果將來有攻略頁面的話作為附帶的一節出現。就算有特別有知名度的娛樂刀法也不必在本頁面單開一小節,在「甜心刀」小節下以列表的形式收錄即可。@Kibounohana。--Bbbbbbbbba討論) 2020年5月22日 (五) 22:58 (CST)

像伊莉雅暴擊一樣神奇,我覺得既然是梗條目,所謂正經的刀法就顯得有些可有可無了。我老泥人張了,來出個和稀泥的主意:直接把所有的刀法都歸類到一個統一的娛樂刀法一節里,逐個介紹外加摺疊套娃,豈不美哉。@Bbbbbbbbbbbba——總司真可愛啊討論) 2020年5月22日 (五) 23:06 (CST)

只要是不過分佔用頁面空間和目錄空間,並且不會造成收錄標準過於隨意(指收錄了一個之後,其它大量知名度、有趣度相當的內容因空間原因無法收錄)的解決方法應該都可以接受,單開一節(或直接在「甜心刀」同小節下)摺疊我覺得可以。--Bbbbbbbbba討論) 2020年5月22日 (五) 23:57 (CST)

那先暫且放着不動,看看@Kibounohana意下如何,如果同意,那就不用再多廢話,直接動手改了——總司真可愛啊討論) 2020年5月23日 (六) 06:56 (CST)

(+)同意 那就摺疊吧,順便我不認為本站的PCR系列條目會有攻略性質的內容,PCR的攻略站太多了,日服有GameWith,Appmedia,台服有蘭德索爾圖書館,國服有bili wiki和17173等--希望のはな 繋いだ絆を (不要停下來啊!) 2020年5月23日 (六) 08:24 (CST)
我覺得可以把技術向的術語整合到遊戲主條目中,或者乾脆單開一個條目只介紹術語,然後真正是梗的留在這裏(比如量角器甜心刀之類的)。普通的小編Kuro Zim 百寶箱討論 2020年5月23日 (六) 07:00 (CST)

關於2023年4月17日的編輯戰

首先召喚一個月內pcr版塊活躍過的編輯:@Hamon002桑尼李奥利给干就完了宇智波止水Bbbbbbbbba

事情的起因是User:桑尼李試圖給條目的四級目錄「禁忌的第三種含義:賽馬娘 Pretty Derby」添加註釋「閃耀!優俊少女」,被User:Hamon002撤銷編輯後以「閃耀優俊少女為賽馬娘的簡體字版官方譯名」為由進行多次恢復,並引發此次編輯戰。相關頁面的編輯歷史

相關問題請在此討論串下進行討論。--藍鑽石_Illusiona.k.a Shadow Crystal點此留言←💎 《設定集》 2023年4月18日 (二) 10:50 (CST)

看來是時候算算總賬了:觀@桑尼李近期編輯行為可見:其對簡中譯名與適齡提示有着異常的執着,無論是否合適添加都想摻和。此舉已遭到PCR編輯組眾多編輯的不滿(雖然暫時沒有擺上站內討論版),據我所知PVZ和賽馬娘編輯組也有對這位的行為表示迷惑的。但我還想給他最後一次機會,讓他想好了再解釋解釋自己的行為。提前提醒一下:在無關的地方寫無關的內容=說廢話,我們不認可這位添加相關內容包括這幾次恢復的理由,莫非除此以外沒別的理由了?編輯組們的可憋了一肚子火等着他呢! Rogue Editor Hamon002討論) 2023年4月18日 (二) 18:11 (CST)

馬組前來圍觀 提一下個人觀點,說實話我覺得在這個條目裏面提馬娘沒啥必要,不如直接整段揚了,不知各位意下如何?—— Jacklin612·🧾) 2023年4月18日 (二) 21:50 (CST)

我倒無所謂,就是你這樣一搞這小子又趁機逃脫制裁,他回頭禍害你們這風險有點大啊( Rogue Editor Hamon002討論) 2023年4月18日 (二) 21:55 (CST)

本次確實是因為我只是認真地了解了遊戲的相關情況,然後在進行了條目修改,為什麼「對於簡中譯名等的執著」會導致編輯組成員的不滿呢?我沒有破壞本條目的目的,只是希望條目中的論述更貼合遊戲相關論述環境實際情況。——User:桑尼李——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由桑尼李討論·貢獻)於2023年4月19日 (四) 17:48 (CST)添加。

在無關的地方寫無關的內容=說廢話,再說一遍。恕我直言,你這種執着已經達到病態的程度了。如果你覺得你做的沒錯的話,站里不說了,編輯記錄隨手翻都能翻到,敢不敢給咱們說說在站外(特別是在B站投稿上),在無關的地方鑽牛角尖式地對適齡提示和簡中譯名有多執着?雖然這些理論上不能影響站內的判斷,但不妨礙僅供參考。再說一遍,我等不認可你的想法,除此以外有別的說法嗎? Rogue Editor Hamon002討論) 2023年4月19日 (三) 13:43 (CST)
另外「貼合論述環境實際情況」,我簡直想罵人。至少有一點顯而易見:你根本不了解賽馬娘玩家生態環境就想當然。 Rogue Editor Hamon002討論) 2023年4月19日 (三) 13:47 (CST)
引:【若翻譯質量特別差、嚴重偏離原文,則不取官方譯名、正式譯名,如不取我與親愛哥哥的日常(天角)、三年E班(B站)。】「閃耀優俊少女」這個通篇沒🐴的譯名做賽馬娘遊戲的譯名說句「翻譯質量特別差、嚴重偏離原文」不過分吧。——CINDERELLA GIRLS topic CONTRIBUTOR THE Legend frog (SUMMON) 2023年4月19日 (三) 15:29 (CST)

是啊。我確實沒有認真閱讀站內提供的相關指引,從而犯了編輯戰的錯誤,在此向大家致歉,並感謝大家的批評與監督。今後我在編輯條目前會認真閱讀相關政策文件,尊重事實,審慎編輯。——User:桑尼李——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由桑尼李討論·貢獻)於2023年4月19日 (四) 17:48 (CST)添加。

( ¡ )題外話 @桑尼李,簽名請使用“--~~~~”進行簽名,而不是破折號加個人用戶頁連結。--藍鑽石_Illusiona.k.a Shadow Crystal點此留言←💎 《設定集》 2023年4月19日 (三) 17:48 (CST)

關於繁中服合服失敗的評價問題

我在編輯中援引的評論「超(超長)異(異常維護)域(指台灣地區)公主連結Re:Dive名不虛傳」是挺有趣的,確實符合這次維護的特徵,為什麼藍鑽石會刪掉這句話啊?--桑尼李討論) 2023年5月12日 (五) 11:29 (CST)

一條B站評論並不具有代表性,一次事件上升到對整個台服的評價並不妥當,而且強行拆詞並不有趣。——Bbbbbbbbba討論) 2023年5月12日 (五) 12:31 (CST)
咦?原來是這樣啊?--桑尼李討論) 2023年5月12日 (五) 14:46 (CST)