2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

TRAGEDY

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
TRAGEDY
初回生產限定盤1

TRAGEDY.jpg

初回生產限定盤2

TRAGEDY1.jpg

通常盤

TRAGEDY0.jpg

演唱 KAT-TUN
作詞 FOREST YOUNG
作曲 Shunsuke Harada
TKMZ
編曲 Shunsuke Harada
時長 4:01
發行 J Storm
收錄專輯
《TRAGEDY》

TRAGEDY》是動畫《金田一少年事件簿R》第二季的OP2,由男子組合KAT-TUN演唱,用於第38-47集。

同名單曲於2016年2月10日由J Storm發行[1]

歌曲

寬屏模式顯示視頻

現場版

完整版

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

伝ういつしかの音色おと 足掻くほど絡む傀儡マリオネット
似曾相識的音色在耳畔蔓延 愈掙扎便愈是纏繞的傀儡
繋ぐいくつかの伏線いと 既視感で染まった悪夢のよう
一個又一個的伏筆串起 宛若一場染上既視感的噩夢
きっと 今日も はじまり告げてくTRAGEDY こころに迫る
今天也一定有着 宣告開場的悲劇 逐漸迫近我的心
未来の空から 今 こぼれる涙 愛しい過去のすべてを ただ滲ます前に
此刻 從未來的天空 淌落而下的淚水 趁其還未將眷戀的過往一切潤濕之前
曝せ HIDEAWAY 時へ GETAWAY 突き進むチカラ 胸深く 焚きつける
揭露吧 (所隱藏的) 向着時光 (逃跑) 奮勇前進的力量 在心底熊熊燃燒
貫け 誓いを願えば 空高く 散りゆく花びら この手をすり抜けても
將誓言貫徹到底 心願飄向高空 哪怕凋零的花瓣 從我的指間滑落
君だけ信じてくれたら 何も畏れはしない 限りなく
只要你仍願意相信我 我便能永遠無所畏懼
艶やかな衝動の波となって舞うDOUBT (解き明かしてくA to Z)
化作鮮艷的衝動波浪飛舞的疑問(一個一個的謎題迎刃而解)
いつの日か再会の花が咲くように (僕も君を信じて)
但願有朝一日再會之花終將綻放(我也會對你深信不疑)
何を失ったとしたって 想いを偽るな
無論失去什麼 都不要自欺欺人
そう 最後の最後で すべて輝くから
沒錯 最後所有一切都將閃爍光輝
触れる途端遠のく 蜃気楼が嘲笑わら不調和アシンメトリ
稍一輕觸便漸行漸遠 海市蜃樓嘲笑此刻的不協調
揺れる予感惑わす 贋物フェイクの光景 眺めてた
被搖曳着的預感所迷惑 眺望着那虛偽的光景
何度 今日の 過ち犯せばTRAGEDY 越えられるだろう
今日還要犯下多少遍的過錯 才能跨越悲劇
憂いの窓から 今 飛び立つ翼 見え隠れしてる真実 明日へ導く
此刻 從愁雲的窗扉 展翅高飛的羽翼 若隱若現的真相 引導着明天
暴け そのDAZE 荒らせ このMAZE 希望なら
揭穿謎底吧 衝破迷宮吧 希望的話
ひと握り以外 もう要らない
除了所緊握的以外 都已不再需要
傷から伝わる愛しさ 抱き寄せて 生命いのちの強さと儚さ 思い知るよ
將因傷痛而生的愛意輕攬入懷 深刻感悟到生命之堅韌與無常
僕らが出逢えたあの日を 後悔させはしない この先も
今後也絕不會讓你後悔 我們相遇的那一天
麗らかな静寂の夜に鳴ったTHIS VERSE (時計仕掛けのSTORY LINE)
月朗靜寂的夜裏 忽然誦響的詩篇(按部就班的 故事情節)
残酷な運命を変えられるのなら (僕が僕を信じて)
如果能夠改寫殘酷的命運(我將對自己深信不疑)
何が待ち受けていようとも 鼓動を裏切るな
不管前方有什麼在等待 也不要背叛此刻的心跳
そう 最初で最後のPROMISE
沒錯 那就是最初和最後的誓言
I NEVER HURT MYSELF
我從未傷害過自己
YOU'LL NEVER FEEL DESPAIR
你從沒感到絕望
共に生き抜く ただこの瞬間
我要和你一起生活在這個瞬間
終わった季節のなか閉じ込めた 凍らせた一頁に「サヨウナラ」
對封鎖在那已然流逝的季節中 早就冰凍的一頁說聲再見
二度と哀しみに流す涙なんて 僕らに要らない
我們再也不需要因為悲傷而流淚
悲劇を 今 越えてく
此刻就跨越悲劇
貫け 誓いを願えば 空高く 散りゆく花びら この手をすり抜けても
將誓言貫徹到底 心願飄向高空 哪怕凋零的花瓣 從我的指間滑落
君だけ信じてくれたら 何も畏れはしない 限りなく
只要你仍願意相信我 我便能永遠無所畏懼
艶やかな衝動の波となって舞うDOUBT (解き明かしてくA to Z)
化作鮮艷的衝動波浪飛舞的疑問(一個一個的謎題迎刃而解)
いつの日か再会の花が咲くように (僕も君を信じて)
但願有朝一日再會之花終將綻放(我也會對你深信不疑)
何を失ったとしたって 想いを偽るな
無論失去什麼 都不要自欺欺人
そう 最後の最後で すべて輝くから
沒錯 最後所有一切都將閃爍光輝

註釋及外部連結

  1. 代售方為Sony Music Solutions
  2. 翻譯來自:百里九歌