2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

rays of the sun

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Aokana logo cn black.png
萌娘百科歡迎您來到久奈濱學院FC部☆成為離天空最近的人~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
rays of the sun
Aokanaps4.jpg
圖示商品特典
演唱 川田麻美
作曲 中澤伴行
作詞 川田麻美
收錄專輯
蒼の彼方のフォーリズム PSV MAXI SINGLE CD

rays of the sun是遊戲《蒼之彼方的四重奏》PSV版本新增的一首插入曲,由川田麻美演唱。初次收錄於PSV遊戲限定特典CD《蒼の彼方のフォーリズム PSV MAXI SINGLE CD》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なんか違うよね
感覺有些不對勁[1]
熱くなるとか
竟然如此激動
人生まだ長いし
人生還長得很
青空見上げて
抬頭望向蔚藍天空
嫌なこと全部忘れよう
討厭的事情全部忘掉吧
ほらね 君とは真逆で
你看 與你正相反
空はずっと黙ったまま
天空總是如此沉默
負けたくない まさかね
不想認輸 雖然如此
だけどね 投げ掛けても
只是啊 哪怕努力追逐
手放した風船みたいに
依然如同脫手的氣球一般
消えてった
消失天際
見送る澄んだその強い陽射しに
目視的方向那強烈的陽光下
君を見つけた
發現了你
rays of the sun
那陽光啊
眩しいよ
太過耀眼
なんか悔しくて
感覺有些不甘心
だって決めつけ
竟然如此武斷
何も知らないくせに
明明不曾知曉
今日も背を向けた
今天從背後射來的
夕日がじわり暖かい
夕陽依然給予無限溫暖
たぶん振り返らなくちゃ
大概 若再不回頭
もっと悔しい気がしてる
心中不甘將會擴大
負けたくない やっぱり
不想認輸 果然還是
だってね 受け止めてよ
因為啊 企盼你會回頭
折れかけた翼広げ どこまでも
展開早已折斷的翅膀飛翔 直到天際
涙がにじんだ日常はまだ
充斥着悲傷淚水的日常依然
ぼやけてるけど
模糊不清
rays of the sun 照らしてて
那陽光啊 照亮前方
負けたくない まさかね
不想認輸 雖然如此
負けない 投げかけたら
不放棄 繼續努力追逐
反射してこの胸が 熱くなった
反射而來的陽光打在胸口 點燃身心
見渡す澄んだその強い陽射しは
目視的方向那強烈的陽光啊
わたしたちのもの
屬於我們
rays of the sun この空越えて
那陽光啊 穿越天際
rays of the sun さあ行こう
陽光啊 讓我們出發吧

外部連結

  1. 翻譯來自網易雲音樂用戶傳說中的蝦