2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

謠言(RUMOR)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Disambig.svg
本文介紹的是:Police Piccadilly投稿至niconico和YouTube的VOCALOID歌曲,由GUMI演唱。
關於:「謠言」關鍵詞的其他條目
參見條目:「謠言
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Rumor封面.png
歌曲PV
歌曲名稱
ルーマー
RUMOR
謠言
於2019年9月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
Police Piccadilly
連結
Nicovideo  YouTube 

RUMOR》是Police Piccadilly於2019年9月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲是police piccadilly第一次在正式投稿中使用GUMI作為歌姬的歌曲[1],使用聲庫為GUMI ENGLISH(即英語聲庫調日語)。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

歌曲、PV Police Piccadilly
演唱者 GUMI
歌詞翻譯:歌音咲
翻譯校對:可愛的希希(kina)

[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だいぶ夢中だね
迷得神魂顛倒呢
笑えもしない
笑也笑不出來
この忌々しさ引き取って頂戴
一切厄運都請退散吧
そう問題なのは
沒錯問題在於
魔法みたいにさ
這魔法一般的重置
リセットされるのが早過ぎる
來得未免太快了些
霞が未だかかってるの
霞光依舊映在天空
それこそメンタルやられるよ
那正是心理作用作祟哦
ぶら下って切り抜けるなんてどう
懸下高牆再突破重圍如何
嫌いになれない止めたいよ本当
對你討厭不起來 真的想放棄了
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
認めるよ 歯痒くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch
最高潮的touch
跳ね上がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
溺れてしまう
沉溺其中
戻れないくらい
覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白
薄っぺらだね
可真膚淺呢
あぁまたヤな感じ
啊啊又是這種討厭的感覺
気付いてないところが救い
感覺遲鈍這點反而成了救贖
誤魔化す才能
矇混過關的才能
魔法みたいにさ
像是魔法一般
本音の裏だって真後ろ過ぎ
真心話的幕後也未免藏得太深
際どいとこ突かれてるよ
要害之處遭遇到偷襲
訊きたいのはこっちのほう
甘願反省的卻是我這邊
理想砕ける音と空色
將理想砸得粉碎的聲音與天藍色
ろくでもないのに止めたいよ本当
自己明明是個廢物卻真的想停下來
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
認めるよ 歯痒くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch
最高潮的touch
跳ね上がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
溺れてしまう
沉溺其中
戻れないくらい
覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白
隙間を埋めるほど
得到你的指引
導かれるのさ I'm greedy
足以填補空隙 Im greedy(我如此貪婪)
ほらあの呪いも
你看那咒語
悪くないだろなんて
也沒壞到哪兒去對吧
丸ごと何処か他所へやって
乾脆就整個地移情別戀
新しい期待で満たす
盈滿嶄新的期待
いつだって執拗だから
畢竟我永遠這麼執迷不悟
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
認めるよ 歯痒くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch
最高潮的touch
跳ね上がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
溺れてしまう
沉溺其中
戻れないくらい
覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる えぃ
我從一開始就明白

註釋與外部連結

  1. 在此之前投過一首與circus-p合作、用GUMI調的學研試聽曲。
  2. 歌詞翻譯摘自b站搬運視頻置頂評論。