2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Horaism

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ほらいずむ
俺の妹がこんなに可愛いわけがない 2.jpg
特典CD封面
譯名 Horaism
演唱 高坂桐乃(CV.竹達彩奈)
作詞 とーま
作曲 とーま
編曲 project RAS
YAMAZO
時長 4:41
收錄專輯
俺の妹がこんなに可愛いわけがない ED3、ED4|ほらいずむ/白いココロ

~俺の妹がこんなに可愛いわけがない Complete Collection+~俺妹コンプ+!

ほらいずむ[1]是動畫《我的妹妹哪有這麼可愛!》的片尾曲(第一季第3話),由高坂桐乃(CV.竹達彩奈)演唱,收錄於專輯《俺の妹がこんなに可愛いわけがない ED3、ED4|ほらいずむ/白いココロ》(BD第二卷特典CD)中。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もしもかなうなら
如果願望能實現的話
ずっとそばにてね
希望你一直陪在我身邊
まだとおかえみち
回家的路途還很漫長
はなせない秘密ひみつ
把不能告訴你的秘密
ポケットにしまった
偷偷藏在口袋裏
大切たいせつきみこと
我一直都沒法離開
はなさないでいたんだ
那最重要的你的身邊
わすれたいことばかりだね、どうして?
但卻只有想忘記的回憶 為什麼?
まわりをにしてるだれだって
誰都會在意旁人的想法
そうやってあたしは一人ひどりになる
終於變成獨自一人時
かりそめの期待きたい裏切うらぎって
不管那些短暫的期待
ほらんでみみふさぐ
消沉下去 捂住耳朵
そうねきっとくだらないこと
對吶 你一定一直都
ずっとなやんでるでしょって
為一些小事而煩惱吧
わらってませてるけどちがうの
並不是可以一笑了之
もしもきみがいなくて
如果有一天你消失了
絶対ぜったいきみえなくって
就一定會見不到你了
そんな未来みらいはイヤだから
我不要那樣的未來
秘密ひみつにしていてね
請你一直保守這個秘密哦
れて街灯まちとも
黃昏漸臨 街燈閃耀
すすめずにいること
而卻無法前進的事實
ポケットにんで
就悄悄地裝進口袋裏
わなくちゃすすめない
不說出來就無法前行
はなせないでるんだ
可是我卻說不出來
木枯こがらしがあたしをめて つらくて
就連寒風也在責備我 真痛苦
きっと過去かこになればわらばなし
重回過去的話一定就成了笑話
でもまるかってるけど
可是這樣就原地停止了啊
そうねきっとくだらないこと
對吶 你大概一直都
ずっとなやんでるかもって
為一些小事而煩惱吧
あたしづいているかも それでも
說不定我也有所察覺 但是啊
きっと明日あす自分じぶん
我也一定會喜歡上的
絶対ぜったいきになれるよって
那明天的嶄新的自己
ポジティブな思考回路しこうかいろ
即使這種積極的想法
それでもいいよね?
也是完全可以的吧?
ほらねだんだんきになっていく
看吶 漸漸地喜歡上了
ちょっとずつ確実かくじつ
慢慢確實了自己的心
ときにはよわくなることづくよ
有時察覺到自己的軟弱
きっとささえてくれる
但是你會來支助我的吧?
絶対ぜったいそこにいるから
你一定就會在那裏的吧?
前向まえむきうわすすむよ
所以就朝向前方前進
自分じぶん道標みちしるべ
只屬於我自己的路標
もしもきみがいなくて
如果有一天你消失了
絶対ぜったいきみえなくって
就一定會見不到你了
そんな未来みらいはイヤだから
我不要那樣的未來
ずっとそばにてね
所以請一直陪在我身旁

註釋及外部連結

  1. 標題是「ほら」(日語hora,喂,瞧,喚起對方注意時發出的聲音)和「いずむ」(英語-ism,抽象名詞後綴)的組合。