2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ブラウン

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

原版
Brown(原版).jpg
pv截圖
歌曲名稱
ブラウン
Brown
於2009年11月7日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
椎名もた
連結
Nicovideo 
巡音版
Brown(luka.ver).jpg
pv截圖
歌曲名稱
ブラウン
Brown
於2010年8月26日投稿 ,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
椎名もた
連結
Nicovideo 
remodel重編曲版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Brown(remodel.ver).jpg
pv截圖
歌曲名稱
ブラウン
Brown
於2011年12月18日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
椎名もた
連結
Nicovideo 

ブラウン》是椎名もた於2009年11月7日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。後分別於2010年8月26日與2011年12月28日在niconico投稿了巡音流歌演唱的版本與初音未來演唱的重編曲版,收錄於專輯ぽわぽわーくす(註)原版與專輯セピアレコード(註)原版中。

另有初音演唱的重編曲版,收錄於專輯セピアレコード(Remodel)中。

ジニアとミーム為本曲的另一視角。

歌曲

原版:

寬屏模式顯示視頻

巡音版:

寬屏模式顯示視頻

Remodel版:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作曲/編曲 椎名もた
どくみつ[1]とくちな[2]、PAO[3]
mv せむ[2]
演唱 初音未來[4]巡音流歌[2]
  • 翻譯:yanao[5]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君は言う 「僕はもうすぐ消えるかもしれないから」
你說着 「說不定我很快就要消失了」
僕は知る 君の歌声 水に浮かびはじけて消えた
我知道 你的歌聲 浮於水上迸裂消失
思い出す 旅の韻律 あの僕は泡沫の様に
想起了 旅程的韻律 那個我如泡沫一般
らららら 君は歌う 僕も歌うよ 夢の話
LALALALA 你歌唱着 我也歌唱着 夢的故事
ららるら 君は歌う 僕も歌うよ 旅の話
LALALULA 你歌唱着 我也歌唱着 旅程的故事
雨が降る 「かわいそうに。」猫は見つめて顔を洗う
下雨了 「真可憐啊。」貓注視着我洗着臉
君は云う 「僕はもうすぐ消えるかも知れないんだ」
你說着 「說不定我很快就要消失了」
僕は知る 君はもうすぐ水に浮かびはじけて消える
我知道 你即將浮於水上迸裂消失
らららら 僕は謳う 君は歌わず 夢の話
LALALALA 我謳歌着 你沒唱出的 夢的故事
ららるら 僕は謳う 君は歌わず 旅の話
LALALULA 我謳歌着 你沒唱出的 旅程的故事

註釋與外部連結

  1. 原版
  2. 2.0 2.1 2.2 巡音版
  3. Remodel版
  4. 原版+Remodel版
  5. 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki