2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
BALLOON
跳至導覽
跳至搜尋
本文介紹的是てぃあら創作,初音未來演唱的原創VOCALOID歌曲。
- 關於氣球這一事物概念,詳見「氣球」。
- 關於由詩岸演唱的Synthesizer V原創歌曲,詳見「氣球(CosXita)」。
- 關於由洛天依演唱的VOCALOID原創歌曲,詳見「氣球(PeeShasha)」。
- 關於藝名為「バルーン」的P主,詳見「須田景凪」。
Illustration by 真理歪 |
歌曲名稱 |
BALLOON |
於2013年3月12日投稿至niconico,再生數為 -- 於2013年10月12日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
てぃあら |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 自分の意思で空へ放て...
依從自己的意志往天釋放吧... |
” |
——てぃあら投稿文 |
《BALLOON》是てぃあら於2013年3月12日投稿至niconico,2013年10月12日投稿至YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《TIARA》。
作編曲 | てぃあら |
作詞 | アウトプットP |
PV | 真理歪 |
電子小提琴 | たしふん |
演唱 | 初音ミク |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:muraji[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
少年たちは 健気に走る
少年們在 無畏地奔跑
まだ見ぬものを探すように
是為了探索未知的事物
大人たちは 彷徨い走る
成人們在 徘徊地競走
失くしたものを探すように
是為了搜尋失去的事物
網を持って 僕はそれを見つけた
手執捕網 我找到它了
あの籠の中で 今も捕らわれている
在那籠子裏 至今仍被囚禁著
僕らの未来は あの日から止まったまま
我們的未來是 從那天起便已停滯不前
空を見上げると 青い風船が飛んでいた
當仰望空際時 藍色的氣球曾在飛翔
この手の中で 掴んでいたのに
雖於這雙手之中 緊緊掌握着
大切なものは 一瞬で吹き飛ぶ
重要的東西卻 轉瞬隨風消散
少年たちは 無邪気に笑う
少年們在 天真無邪地微笑
瞳に映る現実を
在雙瞳中反映出現實
大人たちは 誤魔化し嗤( )う
成人們在 虛偽地嘲笑
瞳の奥の真実に
眼眸深處的真實
紙を折って 君にそれを託した
折疊紙張 託付它給你
あの鶴の中で 今も秘められている
在那紙鶴之中 如今仍被隱藏着
僕らの世界は あの日から終わったまま
我們的世界是 從那日起便已一直終止
空を見上げると 赤い風船が飛んでいた
當仰望青空時 紅色的氣球曾在飄盪
この手の中で 抱きしめてたのに
雖於這雙手之中 深深擁抱着
大切なものは 一瞬で割れる
重要的東西卻 轉眼四分五裂
心の中から聴こえた声は
從心底裏聽見的聲音
『これでいいの?』と問いかけていた
『這樣就好嗎?』地提問了
夢を描いた 明日を信じた
描繪出夢想 確信着明天
膨らむだけの欲望
僅是膨脹的欲望而已
僕らの運命は あの日から決まったまま
我們的命運是 從那日起便已經決定了
今も手の中に 白い風船を持っている
在手中現在仍 始終拿着白色的氣球
想いを込めて 未来に繋ごう
讓思念注入 連繫到未來
願いも込めて 世界に運ぼう
讓願望傾入 轉達到世界
時計の針が 答えを出すから
鐘錶的時針 會作出解答所以
自分の意思で 空へ放て
依從自己的意志 往天釋放吧
|
註釋
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki