Asphodelus (アスフォデルス)
|

|
演唱 |
Ceui
|
作曲 |
小高光太郎&スミイ酸
|
編曲 |
小高光太郎&スミイ酸
|
填詞 |
Ceui
|
收錄專輯
|
《Rapsodia》 《Asphodelus》 《EUSTIA》
|
《Asphodelus》是August製作的ADV遊戲《穢翼的尤斯蒂婭》的主題曲(OP1)。
Asphodelus直譯為金穗花,出自希臘語。但是本曲廣為流傳的譯名為女武神之淚,而不是金穗花這種植物,這個譯名讓不少遊戲通關者感到匪夷所思,存在較大爭議。要想對這個譯名有更深刻的了解,除了推完遊戲,還可以參考古希臘神話中與有關Asphodelus的故事。其實遊戲本身與這些神話有一定聯繫的。
有關希臘神話中的金穗花的資料
極樂世界的金穗花:
荷馬史詩里稱,冥界有所謂的金穗平原。金穗花(asphodels,Asphodelus aestivus)是一種有着灰綠色葉子,淡粉灰白色的花的植物。這種灰色植物大片有如幽靈,統治着死者的世界。在死亡的國度里,冥王Hades把死者的靈魂安置在長滿金穗花的荒煙漫草中。淡淡的、灰灰的金穗花所營造出來的陰暗色彩,正適合於陰間的虛無及悲傷感。事實上,在希臘的許多河邊,常常可以看到這種金穗花田。荷馬的「奧德賽」中曾提到,在一處金穗花田中正住着在特洛亞戰爭中被殘殺的英雄的靈魂。
在希臘詩人眼中,冬天時金穗花赤裸的莖幹,就好像是在Acheron(冥府的一條河名)河邊流浪移動的朦朧軍隊一般。金穗花令人討厭的氣味以及略帶深紫色的花團,也和陰間蒼白的死亡和黑暗相一致。此外,在古代糧食不足時,金穗花腫大的澱粉根烘乾後,與無花果(figs)混合,也可做為一種食物。古代人甚至認為這可以在死者寄居他處時,提供給他們一個簡便的食物。
山羊因為金穗花有針狀的水晶物而避開它們,這說明了它廣泛分佈的原因。它正代表了長期以來毫無控制的放牧活動所造成的結果──原本的植物相惡化成味道差的種類更易存活及增加。古代的文獻亦指出,即使在當時,自然植物的均衡也已遭到嚴重的擾亂。
相對於黑暗的冥界,有着優美的斑紋花瓣和狹小葉片的小管狀金穗花(Asphodelus fistulosus),被認為是最適合極樂園(Elysian fields)的裝飾植物。這是在地球的最西方,一個只有
神的孩子和死於戰鬥的英雄居住的地方。
這首歌可以說是Galgame歌曲中的知名主題曲之一,讓人感動的歌詞、震撼的旋律給玩家留下了很深的印象,除此以外這首歌與遊戲本身切合得也可謂完美。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
囚()われた絶望()の淵()で わたしを抱()きしめてください
身陷絕望的牢獄深淵 多麼希望你能將我緊緊擁抱
静寂()に埋()め尽()くされ 一人()で凍()えてる
這份渴求卻無人回應 在冷寂中獨自一人宛若冰雕
崩()れ堕()ちてゆく楽園()の果()てで 忘()れられた祈()りが響()いてる
在崩毀墮落的樂園邊境 遠遠迴響着那已被忘卻的禱詞
支配()する闇()の中()でも涸()れない愛()よ 目覚()めよ 永久()に
祈求那份黑暗中也未曾枯涸的愛 在此覺醒 永不止息
無限()に降()る孤独()を その指()で染()めてください
請伸出指尖 沾染我深邃莫及的孤獨吧
叫()ぶこの心()が 悲()しみを愛()せるように
這顆喧騷的心靈 若能夠包容那份悲傷
まだ見()ぬあの光()の景色()へ
無論多麼渺茫的光明景致 我也願前往
乱()れ咲()く花()より深()く 優()しく口()づけてください
此生既已綻放勝似芳華燦爛 何不賜我以深情一吻
躊躇()いの吐息()さえも 命()を灯()してく
即便是你唇邊躊躇着的氣息 也足以點亮我的生命
滲()む幻()に 祝宴()の鐘()を その温()もり素肌()に伝()うまで
沉溺於幻夢的喜宴之鐘 如陣陣暖流游曳在每一寸肌膚
迸()る嵐()の中()も止まない 愛()よ目覚()めよ
祈求那份在驟雨狂風中飄搖的愛 在此覺醒 永不止息
抗()えぬ願()いを その瞳()で迎()えてください
請睜開雙眼 接受我難以抗拒的心願吧
出逢()えた喜()びに 震()えてる裸()の心()で
這顆赤誠的心靈 若能體會相逢的喜悅
求()める あの残酷()の彼方()へ
無論多麼殘酷的一方土地 我也願前往
零()れ散()る涙()が きらきらと風()に舞()う頃()
當凋零淚花 隨風的舞步畫出閃爍光暈
絆()を痛()みをください 永遠()に消()えないように
請將羈絆與痛楚託付於我 讓它們永存
無限()に降()る孤独()を わたしに預()けてください
請敞開心胸 將你深邃的孤獨送給我吧
喚()び合()えた心()が 扉()を放()ち羽()ばたく
若兩人心聲共鳴 一定能敲開那扇門扉
近()づく あの始()まりの天空()へ
向着那片萬物初始的天空 執着地飛翔
收錄專輯
穢翼的尤斯蒂婭 ORIGINAL SOUND TRACK
|

|
原名 |
穢翼のユースティア ORIGINAL SOUND TRACK
|
出品 |
August
|
封面設計 |
べっかんこう
|
發行 |
August
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2011年8月26日
|
商品編號 |
AUG-8701~5
|
專輯類型 |
原聲帶
|
收錄於遊戲原聲帶專輯《穢翼的尤斯蒂婭 ORIGINAL SOUND TRACK》的Disc 4,一同收錄的還有遊戲的插曲《Tears of Hope》。
Disc 4 [AUG-8704] Original Soundtrack全碟作曲:Active Planets 全碟監製: AUGUST |
1. |
Tears of Hope -short ver. |
ЯIRE | Thomas Bianco | Thomas Bianco | 1:42 |
2. |
Distorted |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 4:54 |
3. |
Die Macht |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 3:50 |
4. |
In the Spiral |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 4:20 |
5. |
Refreblue |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 3:48 |
6. |
Roots |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 3:40 |
7. |
Repulsion |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 5:05 |
8. |
La Rosa |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 6:37 |
9. |
Ascension |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 5:35 |
10. |
Around Flower |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 5:31 |
11. |
親愛なる世界へ |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 5:18 |
12. |
Tears of Hope |
ЯIRE | Thomas Bianco | Thomas Bianco | 4:20 |
13. |
Asphodelus |
Ceui | 小高光太郎 | 小高光太郎、スミイ酸 | 4:50 |
14. |
Shape of the Absurd |
| スミイ酸 | スミイ酸 | 3:00 |
總時長: |
62:30 |
|
二次創作
- 由尤斯蒂婭的聲優南條愛乃所演唱的版本
 |
---|
| 登場角色 | | | 世界觀 | | | 相關音樂作品 | | | 衍生作品 | | | 製作相關 | |
|