2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
青春的混響
跳至導覽
跳至搜尋
青春的混響(混響女孩) 青春のリバーブ | |
演唱 | 田中望(CV:赤崎千夏) 菊池茜(CV:戶松遙) 鷺宮詩織(CV:豐崎愛生) |
音軌1 | 輪! Moon! dass! cry! |
作曲 | Agasa.K |
編曲 | Agasa.K |
作詞 | Agasa.K |
收錄專輯 | |
TVアニメ「女子高生の無駄づかい」OP&ED「輪! Moon! dass! cry!/青春のリバーブ」 |
《青春のリバーブ》(青春的混響)是動畫《女高中生的虛度日常》的片尾曲,由田中望(CV.赤崎千夏)、菊池茜(CV.戶松遙)和鷺宮詩織(CV.豐崎愛生)演唱,收錄於單曲《輪! Moon! dass! cry!/青春のリバーブ》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
吵吵鬧鬧
やかましくて
靜不下來
でも、愛 しくて。
但 卻無比懷念
あの日 の笑 い声
那一天的笑聲
被寫入回不去的故事中
青春這種東西
ずっと光 と影
總是光影相隨
即使在黑暗之中
最暗的星也在發光
回頭望去
能看到那些
纏綿而美麗的日子
いつも、春 は不意 に
春天總是不知不覺
從我們身邊經過
而你的話語
在我心中迴響
いつか、春 がぜんぶ
春天總是把所有東西
一件不留地帶走
その日 までは
在那一天之前
バカでいい
當個笨蛋也行
我會奮起直追的
過於努力
卻沒有察覺到
深藏的陣陣心痛
あの日 は消 せやしない
那一天是抹不去的
卻又無比懷念的黑歷史
青春這種東西 一定是寬廣的大海
讓人們焦急地跳入
然後沉溺其中的日子
有些回憶
是如此纏綿
讓人不禁想要追趕
いつか、春 が不意 に
不知何時 春天在不覺間
離我們太近
在搖擺的距離外
傳來心的號叫
いつか、春 がぜんぶ
春天總是把所有東西
一件不留地帶走
その日 までに
在那一天之前
あたしなりの
我一定能夠
實現自己的夢想
啊 我們即將各奔東西
サクラが散 ってく。
櫻花的花瓣也不禁散落
大人什麼的 不做也可以
如果非要把重要的東西
なくしちゃう位 なら
全部拋棄的話
いつも、春 は不意 に
春天總是不知不覺
從我們身邊經過
而你在回憶中
依稀地轉過身
いつか、春 がぜんぶ
春天總是把所有東西
一件不留地帶走
その日 までは
在那一天之前
バカでいい
當個笨蛋也行
我會奮起直追的
青春的混響
收錄
TVアニメ「女子高生の無駄づかい」OP&ED「輪! Moon! dass! cry!/青春のリバーブ」 | ||
單曲封面 | ||
發行 | KADOKAWA | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2019年7月24日 | |
商品編號 | ZMCZ-13201 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫的片頭曲、片尾曲及對應的伴奏版。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | 輪!Moon!dass!cry! | ||||||||
2. | 青春のリバーブ | ||||||||
3. | 輪!Moon!dass!cry!(instrumental) | ||||||||
4. | 青春のリバーブ (instrumental) | ||||||||
|