2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

退紅列車

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


退紅トレイン.jpg
歌曲名稱
退紅トレイン
退紅列車 / 淺紅列車 / 粉色列車
於2014年11月12日投稿至niconico,再生數為 --
於2016年1月27日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來 / V flower(バルーン重編曲版)
P主
有機酸
連結
Nicovideo  YouTube 

退紅トレイン》是有機酸於2014年11月12日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,是有機酸的處女作。

バルーン重編曲版本由V flower演唱,收錄於有機酸バルーン的合作專輯《facsimile》中,與投稿版的歌詞有細微的差別。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:音時[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



汽笛が鳴って 子供になって
汽笛鳴響 化身孩童
落ち着きの無い 横顔見てた
凝視着那 不安側臉
何処かに行ってしまおうかしら
要前往哪裏呢
浮足立つ鳥 アリストテレス
搖動的鳥兒 亞里士多德
報われなかった 写真捨てて
拾棄沒有回報的照片
八番街の急行に乗って
搭乘八號街的特快列車
濡れた切符 赤色マフラー
濡濕的車票 赤紅的圍巾
住宅街にシュガー•シュガーヒルトン
住宅區的 Sugar·Sugar Hilton
カルト辞典を眺めて過ごす
視線穿過 cult辭典
甘ったるい匂いのハニーチュロス
香氣甜蜜的 蜂蜜吉拿棒
鞄に貼った林檎のシール
貼在背包的 蘋果貼紙
冷たくなった鼻の先
變冰的鼻尖
ゆれるゆれる煙上げて
煙霧飄搖 裊裊升起
君を探す 汽車は走る
尋找着你 汽車奔馳
腹水盆に墓参り
腹水之盆 掃墓上墳
流れる涙場所でお茶しませんこと
淚水流淌之地為何不來杯茶
くるくる回る車輪を追いかけて
追逐來迴旋轉的車輪
次の駅まで一眠りでしょ?
到下一站之前睡一會吧?
君が無くなっていく
你逐漸消失而去
ネオンビームで照らして
被霓虹燈映照着
君が無くなっていく
你逐漸消失而去
二度と戻ることは無い
再也不會歸來
京都に行ってお団子食べて
去到京都 吃了糰子
後に立って抱き締めたくて
想要從背後緊擁着你
何処かで会っていなかったかな
究竟是在哪裏見過呢
閲覧禁止マリアージュ
禁止閱覽的Marriage
通り過ぎていくシュガーヒルトン
一晃而過 Sugar Hilton
病んでいらっしゃる 何を仰る
病逝而去 說着什麼
心理学なら ステレオモード
以心理學的角度 Stereo Mode
いつの間にやら 縛られ騒動
不知在何時 被束縛的騷動
腹水盆に墓参り
腹水之盆 掃墓上墳
中目黒はまだまだハイカラですこと
在目中黑站依然流行的西洋時尚
くらくらしちゃうあなたを追いかけて
追逐着炫目的你
次の駅まで一休みでしょ?
到下一站之前休息一會吧?
君が無くなっていく
你逐漸消失而去
ネオンビームで照らして
被霓虹燈映照着
君が無くなっていく
你逐漸消失而去
二度と戻ることは無い
再也不會歸來
音を立てて走る汽車は
汽笛鳴響 列車疾行
寂しい 街を 置いて行くでしょ
是否會拋下寂寞的街道而去
君の頬が 長い髪が
你的臉頰 飄逸長髮
紅花の赤に染まるまで
直至染上紅花的赤紅為止
染まるまで
染上為止
腹水盆に墓参り
腹水之盆 掃墓上墳
流れる涙場所でお茶しませんこと
淚水流淌之地為何不來杯茶
くるくる回る車輪を追いかけて
追逐來迴旋轉的車輪
次の駅まで一眠りでしょ?
到下一站之前睡一會吧?
腹水盆に墓参り
腹水之盆 掃墓上墳
流れる涙拭いたあなたはどこなの
拭去流淌的淚水 追問着你在哪呢
くるくる回る明日を追いかけて
追逐着來回循環的明日
次の駅まで一眠りでしょ?
到下一站之前睡一會吧?
君が無くなっていく
你逐漸消失而去
ネオンビームで照らして
被霓虹燈映照着
僕が無くなっていく[2]
我逐漸消失而去[3]
二度と戻ることは無い
再也不會歸來

外部連結與註釋

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki,有修改[1]
  2. バルーン重編曲版歌詞為「君が無くなっていく
  3. バルーン重編曲版歌詞翻譯為「你逐漸消失而去」