索蘭節
索蘭節 | ||
常用名 | 拉網小調、索蘭調 | |
類別 | 日本民歌 |
索蘭節(日語:ソーラン
簡介
《索蘭節》又名《拉網小調》因其不是平常理解的拉網的勞動動作,通常被譯為《索蘭調》。是一首是在中國廣為流傳的日本民謠風格民歌,原是北海道西北部沿海的漁民,捕鯡魚時唱的漁民勞動號子,其它日本民歌常用的襯詞「呀連~索蘭、索蘭,六魁首、六魁首」等也是《索蘭節》中的一大特點。
歌詞
ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン
ソーラン ソーラン
にしん
わたしゃ
ヤサエ エンヤンサーノ ドッコイショ
ア ドッコイショ ドッコイショ
ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン
ソーラン ソーラン
わたしゃ
ヤサエ エンヤンサーノ ドッコイショ
ア ドッコイショ ドッコイショ
ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン
ソーラン ソーラン
どんと
ヤサエ エンヤンサーノ ドッコイショ
ア ドッコイショ ドッコイショ
ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン
ソーラン ソーラン
お
ヤサエ エンヤンサーノ ドッコイショ
ア ドッコイショ ドッコイショ
ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン
ソーラン ソーラン
ヤサエ エンヤンサーノ ドッコイショ
ア ドッコイショ ドッコイショ
ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン
ソーラン ソーラン
たより
ヤサエ エンヤンサーノ ドッコイショ
ア ドッコイショ ドッコイショ
ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン
ソーラン ソーラン
ヤサエ エンヤンサーノ ドッコイショ
ア ドッコイショ ドッコイショ
蔣大為版 |
---|
ヤーレンソーランソーラン |
涉及
- 《輝夜大小姐想讓我告白》[1]
- 所屬Hololive四期生的天音彼方在自己初次
配信( )時,不顧運營的阻攔完成了第一次索蘭節的演唱。[2] - 《ID-0》
- 在1996年的春節聯歡晚會上,蔣大為演唱了索蘭節,當時是中日蜜月友好期,大量的日本流行歌曲,傳統民謠輸入中國。所以1996年春晚上聽到日語的傳統民歌,在當時的中國百姓看來也是不以為奇的。[3]
- 索蘭的舞蹈視頻教學→[4]
- 日本索蘭節演出節目[5]
- 第69屆日本NHK紅白歌會合戰中,天童よしみ演唱的「ソーラン祭り節」備受矚目。全場唯一新穎的亮點就是傳統民謠配上西方的薩克斯和肌肉(?)(
真是奇怪的組合呢)時空坐標→48:25[6] - 雪未來2022的主題曲《君色マリンスノウ》中引用了索蘭節的片段。
註釋
- ↑ 会长:这才叫索兰节舞!. Bilibili. 2020-06-14 (中文).
- ↑ 【全部我的声音】索兰节【天音彼方】. Bilibili. 2020-02-16 (中文).
- ↑ 蒋大为 《拉网小调》96年春晚现场. Bilibili. 2017-06-29 (中文).
- ↑ 【索兰调】南中ソーラン節(拉网小调). Bilibili. 2020-03-02 (中文).
- ↑ 【北海道 索兰节】日本民谣. Bilibili. 2020-03-03 (中文).
- ↑ 09至19NHK红白歌会合集 索兰节. Bilibili. 2019-01-03 (中文).