• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

糖果與鞭子與小刀

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Engage Kiss logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善Project Engage系列條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 校準翻譯
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
アメと鞭とナイフ
Engagekissbd3.jpg
譯名 糖果與鞭子與小刀
演唱 シャロン(CV.大久保瑠美
作詞 稲葉エミ
作曲 哥丸雄貴
編曲 哥丸雄貴
發行 Aniplex
收錄專輯
Engage Kiss Vol.3

アメと鞭とナイフ》是電視動畫《契約之吻》中角色莎朗·荷莉格蕾爾角色歌,由莎朗·荷莉格蕾爾(CV.大久保瑠美)演唱。收錄於BD Vol.3,發售於2022年11月30日。

歌曲

網易雲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:Laito-萊托[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

別れた夜の阿鼻叫喚
離別之夜的悲鳴
覚えてる唇
嘴唇仍然記得
エロとグロと恋心
淫猥而怪誕的戀愛之心
何もかも見ていた 常夜灯
那看盡一切的 常夜燈
実際 官能寄りの残像
實際更偏向官能的殘像
あんな 夢中にさせて なぜ
為何讓人如此着迷
寝首をかくマネ 言語道断
荒誕絕倫的陷害行徑
後悔させてやる
這次要讓你後悔
目には目を 魔性
以眼還眼,魔性
歯には歯を 苦笑
以牙還牙,苦笑
心では、微笑
在心中微笑
久しぶりね 殴らせて
好久不見,讓我把你暴揍一頓吧
ここで会ったが百年目だ
在此相會今天就是你的忌日
白旗など 認めない ハイキック
投降什麼的,不允許,High Kick
温もりが 甘い声が
溫柔、甜美的聲音
記憶にこびりついたまま
都仍保留在記憶當中
絵空事か真実か
無論虛構亦或真實
確かめよう
確認一下吧
アメと鞭とナイフ
糖果、鞭子與小刀
破滅型の恋愛遍歴
破滅型的戀愛經歷
軽すぎる言霊
過於輕浮的言靈
今も変わらない表情 嘲笑
如今未成改變的表情 嘲笑
謝罪は受けてやる
我還是接受了你的道歉
たかが 感情 痴情 諸行無常
說到底感情、痴情,諸行無常
されど 愛情 過剰 煩悩自重
儘管愛情、過剩,煩惱自重
なぞに 便乗 希望 有象無象
謎一樣的便乘、希望,包羅萬象
いまだに ひとり ふたり 女の影あり…
如今仍然有着 一個 兩個 女人的身影...
目には目を 魔性
以眼還眼,魔性
歯には歯を 苦笑
以牙還牙,苦笑
おもわず、爆笑
忍不住爆笑
なんだかんだで
這樣的那樣的
似た者同士
性情相似的同伴
気持ちをこめて 殴らせて
讓我滿懷心緒的把你暴揍一頓吧
ここで会ったが百年目だ
在此相會今天就是你的忌日
白旗など 認めない ハイキック
投降什麼的,不允許,High Kick
温もりが 甘い声が
溫柔、甜美的聲音
記憶にこびりついたまま
都仍保留在記憶當中
絵空事か真実か
無論虛構亦或真實
想い出か黒歴史か
無論回憶或黑歷史
汚(けが)されたか純潔か…
被玷污的亦或純潔的
確かめよう
確認一下吧
アメと鞭とナイフ
糖果、鞭子與小刀
アメと鞭とナイフと私
糖果、鞭子、小刀還有我
受け止めたら
如果這些你都能接受的話
許す…かもね
也許…我會原諒你吧