粉雪
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 唯々 |
| 歌曲名稱 |
| 粉雪 |
| 於2011年01月23日投稿至niconico,再生數為 -- |
| 演唱 |
| 巡音流歌、神威樂步 |
| P主 |
| かずくんP |
| 連結 |
| Nicovideo |
《粉雪》是かずくんP於2011年01月23日投稿至niconico的VOCALOID日文原創曲,由巡音ルカ、神威がくぽ演唱。
歌曲
| 作詞作曲 | かずくんP |
| 調教、動畫 | miora |
| 曲繪 | 唯々 |
| 演唱 | 巡音ルカ、神威がくぽ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
こんなにも好きなのに素直になれない
明明這麼喜歡卻無法變得坦率
うまく伝えられないこの想い
無法好好傳達出的這份思念
ふわりふわり舞い落ちる粉雪のように
就像輕飄落下的粉雪一樣
積もり積もっては悲しく融けてゆく
不斷累積後便悲哀的逐漸融解
待ち合わせた瞬間 またその予感がしてた
在約定見面的瞬間 那種預感便再度出現
目の前にいるのに
明明就在眼前了
どうして不安な目をするの?
為什麼又要露出不安的眼神?
もっと可愛い子を演じれば
如果去扮演更可愛的女孩子的話
また笑ってくれるかな
會不會再對我笑出來呢
気持ちだけが空回り
只有情緒不斷空轉
埋まらない距離が悲しい
無法填補的距離如此悲哀
出会った頃の二人のように素直に
像剛相遇時的兩人一樣坦率
ただ笑い合える日は来るのかな
單純作伴歡笑的日子是否會到來呢
ふわりふわり舞い落ちる粉雪のように
就像輕飄落下的粉雪一樣
降り積もる想い手のひらで融けてゆく
累積起的思念在手心逐漸融解
使い慣れない絵文字 機嫌窺うような文
用不慣的表情符號 彷彿在試探心情的文字
どうしていいかわからずただ駆け引きに疲れてた
也不知怎麼辦才好只是對應對進退感到了疲憊
そんなメールなんか欲しくなくて
才不想要像那樣的短訊
ただ声が聞きたくて
只是想聽到你的聲音
でも電話もかけれずに
但卻連電話也撥不出去
ひとりの夜がさみしい
一個人的夜晚如此寂寞
こんなにも好きなのに素直になれない
明明這麼喜歡卻無法變得坦率
うまく伝えられないこの想い
無法好好傳達出的這份思念
ふわりふわり舞い落ちる粉雪のように
就像輕飄落下的粉雪一樣
積もり積もっては悲しく融けてゆく
不斷累積後便悲哀的逐漸融解
こんなにも好きなのに素直になれない
明明這麼喜歡卻無法變得坦率
傷つくことが怖くて言葉に出来ない
因為害怕受傷而無法說出口
一歩一歩踏み出せる勇気が欲しくて
好想要能夠一步一步踏出的勇氣
祈るような想いは届かず融けてゆく
祈禱般的思念無法抵達地逐漸融解
好きで好きでしょうがない だから辛いんだ
就是因為喜歡得喜歡得無法自拔 才會感到痛苦啊
二人の未来( )に粉雪は舞い落ちる
在兩人的未來裏粉雪飄落
| ||||||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki。