2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

真物

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Oregairulogo.jpg
青春は嘘であり、悪である。
萌娘百科歡迎您參與完善《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了》系列條目

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。
侍奉部總武高學生會祝您度過愉快的時光。
基本資料
用語名稱 真物
用語出處 《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》
相關條目 果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。
比企谷八幡
春學
即便如此,我也,我也想要真物。それでも、俺は、俺は本物が欲しい。
所以,無法分開或是離開,即使距離變遠時間流逝也會無數次的被吸引…這種東西,說不定就叫真物だから、別れたり、離れたりできなくて、距離が開いても時間が経っても惹かれ合う……。それは、本物と呼べるかもしれない

真物(日語:本物ほんもの;又譯真貨、真心)是日語中的詞彙,也是渡航創作的輕小說《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》中的男主人公比企谷八幡大老師所提出來的一種概念。

本義簡介

從字面意義上講,「真物」意為「真實的物品」,與「偽物」相對。而比企谷八幡在《春物》中所提出的這一概念更近似於一種美好的、令人嚮往的、難以用語言描述的事物。
至今有許多人針對真物給出了自己的解釋,但真物尚未有一個明確而清晰的定義。
小說本篇第14卷第九章中,平塚靜老師給出了本條目開頭裏真物的定義:「無法分開或是離開,即使距離變遠時間流逝也會無數次的被吸引…這種東西,說不定就叫真物」。


出處

小說《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》第九卷第六章

  就算再次開口,也想不出後面的話。
  我,應該說什麼才好。我已經說完了所有自己所想到的,我認為自己想說的話。重頭叩問自己,從頭開始積累。為此考慮的話語我應該都已經想好了的啊。真的已經什麼都不剩了。已經無計可施。
  ——啊啊,這樣啊。到頭來我正試圖訴說的東西,不管我怎麼說、不管我怎樣想,都只不過是思考或者邏輯之類的東西,都只是計算,只是手段,只是策略而已。
  然而,就算思考後也不能完全理解,我卻仍然在尋找着自己應該說的、自己想要說的話語。即便是說出來,也沒法明白。即便只靠說也沒有用。
  我並不是想要話語。我想要的東西,是確確實實存在的。
  我想要的,一定不是想要互相理解、想要變得融洽、想要一起交談、想要待在身邊這種東西。我並不想要被理解。我明白自己並不被理解,也並沒有想去得到理解。我所追求的,是更加嚴苛而殘酷的東西。我想要去理解。想理解。想明白。想明白後安心下來。想要得到安寧。因為不明白的東西非常讓人恐懼。想要完全地理解——這是非常自以為是的、獨斷專行的、傲慢自負的願望。真是淺薄地令人厭惡。心懷這種願望的自己實在是噁心得無以復加。
  但是,萬一,萬一彼此都這麼想的話。
  如果雙方可以互相強加這種醜惡的自我滿足的話,如果真的存在能夠容許這種傲慢的關係的話。
  我知道這絕對是做不到的。我明白這種東西是絕對無法觸及的。
  吃不到的葡萄,一定是酸的。
  但是,我並不需要什麼如同謊言一樣甘甜的果實。充斥着虛妄的理解和欺瞞的關係,我並不需要。
  我想要的,就是那酸味的葡萄。
  就算滿是酸澀,就算苦似黃連,就算味同嚼蠟,就算苛毒無比,就算如同空中樓閣,就算只是鏡花水月,就算僅僅是期待也不被允許。
  「就算如此……」
  就連自己也明白,這不知不覺間發出的聲音正在顫抖着。
  「就算如此,我……」
  我拼命地吞下如同即將漏出的嗚咽一般的聲音。雖然我想吧聲音和話語都一口咽下,但卻還是時斷時續地飄落而出。齒根咯吱咯吱地響動着,這句話自顧自地擠了出來。
  「我,想要真物。」

TV動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。 續》第8話 《儘管如此,比企谷八幡他。》第17分07秒至第16分45秒大老師的自爆

但是……我……我……『我不渴求語言,我想要的東西確實存在,那一定不是希望互相了解,希望友好相處,希望待在一起之類的事情,我並不想讓別人來理解我,而是想要去了解,想了解,想明白,想弄明白之後安心度日,想得到一份平靜,因為一無所知這一點讓我極其畏懼,想要完全理解什麼的,是一個極其自以為是、獨斷專行且傲慢的願望,真的很卑鄙,令人厭煩,懷有那種願望的自己簡直惡性到無可救藥。可是如果……如果,彼此都有這種想法的話,把那醜惡的自我滿足互相強加給對方,如果存在這種可以相容的關係的話...我了解那種事情是絕對辦不到的,也知道自己難以企及那樣的東西。即便如此……』即使如此我也……我也……我也想要真物。

歌詞中出現「真物」的歌曲

春擬き》(春似)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

本物と呼べる場所を 探しに行くのは きっと

〖向着所求真實之物〗 〖一定 會去尋找到底〗

今なんだ こんなレプリカは いらない 本物と呼べるものだけでいい 探しに行くから 君を 「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」

〖就是現在〗 〖不需要這樣的 複製品〗 〖把所求的真實找出來那就太好了〗 〖現在馬上 把你找出來〗 〖「謝謝你 小小的新芽 幫我找到了答案。」〗

フィルター》(Filter,過濾)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

痛いくせに平気な振りで そんな 小指の先まで嘘吐きだけど 「大嫌い」のフィルター越しに 伝わる熱は本物 or Not? 合言葉、「通報しました」

雖然痛苦卻不在乎的動作 怎麼會那樣 就連小指都在撒謊 「真討厭」過濾器所隔着的 是真正的東西還是假的呢 相互的話語「通報了」

AnemoneStar

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

現実が迷ってた 出口のない迷路? 灰色に曇った空も 蒼く晴れたらいいね

惝恍迷離的現實 是沒有出口的迷宮? 只盼烏雲散去 回歸蔚藍晴空

綺麗な嘘はいらないよ 夢のような本物(リアル)だけ見つめてたい

不需要美麗的謊言 我僅僅想尋找到夢幻般的真物(現實)

出現過「真物」的作品

偽物語

就算力量再怎麼強大也毫無意義,「真貨ほんもの」需要的是堅強的意志。
正因為是「冒牌貨にせもの」,所以才比真貨看起來更像真貨。
只要有覺悟與自卑感鬥爭一輩子,就算是冒牌貨,那不也和真貨一樣嗎。

人渣的本願 décor》第六話

不是真物的我們,開始了一場不是真物的戀愛,這場戀愛最後真的能成為真物嗎?這事連神都不知道。因為,這事要開幕後才能知曉。

Megalo Box》2018年4月動畫

能夠站上擂台的,只有「真貨ほんもの」。

外部連結