理查德的聖殿
跳至導覽
跳至搜尋
親愛的偵探,歡迎來到歐利蒂絲莊園!
親眼所見,亦非真實。
歡迎正在閱讀這個條目的偵探協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門以及條目編輯規範。第五人格相關條目仍在建設中,歡迎有意願作出貢獻的人加入萌百第五人格編輯事務所:722132857,入群請註明萌百ID。
親眼所見,亦非真實。
歡迎正在閱讀這個條目的偵探協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門以及條目編輯規範。第五人格相關條目仍在建設中,歡迎有意願作出貢獻的人加入萌百第五人格編輯事務所:722132857,入群請註明萌百ID。
| 理查德的聖殿 | |
| 作曲 | 第五人格 |
| 編曲 | 第五人格 |
| 作詞 | 王祈然 |
| 演唱 | 李松霏 |
簡介
管風琴在傾圮的聖殿中震響,頭盔仍安靜地躺在他的掌心,這使他幾乎回想起「騎士傳說」的開篇——那是一枚異常的卵,方才落入陌生鳥巢的時刻。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
From the shores where I glimpsed your shadow,
從我瞥見你影子的岸
To the rain-soaked, wet streets we tread,
踏着雨沁泥濘的街道
For the voice that calling me back,
為了那個呼喚我回來的聲音
I don't know why I still
求索為何我
can't trust anyone.
仍不能相信他人
Nursery rhymes in childhood memory,
兒時童謠的熟悉旋律
Defining(the)kind of person we should be,
定義我們要成為何人
Hold my sword tight and guard the oath,
握緊我手中的騎士劍恪守諾言
Repeatedly twisted me, who's telling lies?
在反覆自我扭曲中誰說着謊言
Walking through at the end of the curtain,
穿過幕布的盡頭
Playing chess to map out a way to run,
舉棋謀籌着出口
Under the impression of the missing son,
在失蹤之子的餘溫之下
See the world falling down in my cunning eyes.
我狡黠的看着世界崩塌
I don't know who I am
我不知道我是誰
I don't know who she is
我不知道她是誰
But I know
但我知道
We can't escape
人都被
From the obstruction of predetermined fate…
註定的命運所羈絆...
歌曲
寬屏模式顯示視頻