2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

歪改古詩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Southeast.jpg
基本資料
用語名稱 歪改古詩
其他表述 歪改詩、歪改詩句
用語出處 中國網絡
相關條目 十萬個冷笑話自掛東南枝

歪改古詩是中文圈網絡的一種帶有惡搞性質的現象。

簡介

所謂「歪改古詩」,也就是把兩句出自不同詩詞的句子,搭接成前後句,造成一種具有詼諧意味的效果。

單獨看前句或單獨看後句,都很正常。但前後句連在一起,往往具有幽默、神轉折、反轉、套路之類的突變效果。

中國自古便有摘取不同詩句、進行組合的傳統,即中國楹聯中的「集句」,但追求的多是對仗與意境。

有時並非詩詞的古文也會遭到惡搞,或者只截取半句詩詞,而另半句銜接吐槽語。

歪改古詩舉例

Nuvola apps important blue.svg
如有需要添加的內容,請自行編輯添加
自己動手,豐衣足食。勿問為什麼沒有oo?
  • 南村群童欺我老無力,公然抱我入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。(《茅屋為秋風所破歌》)
  • 後宮佳麗三千人,鐵杵磨成繡花針。(《長恨歌》+《方輿勝覽·眉州·磨針溪》)疑車有據
  • 少小離家老大回,安能辨我是雄雌?(《回鄉偶書二首·其一》+《木蘭辭》)(這些年在外面經歷了什麼?)
  • 莊生曉夢迷蝴蝶,飛入菜花無處尋。(《錦瑟》+《宿新市徐公店》)
  • 在天願作比翼鳥,大難臨頭各自飛。(《長恨歌》+《警世通言》改句)
  • 不識廬山真面目,只識彎弓射大雕。(《題西林壁》+《沁園春·雪》)
  • 勸君更盡一杯酒,從此蕭郎是路人。(《送元二使安西》+《贈去婢》)
  • 勸君更盡一杯酒,你有我有全都有。(《送元二使安西》+《好漢歌》)
  • 垂死病中驚坐起,笑問客從何處來。(《聞樂天授江州司馬》+《回鄉偶書二首·其一》)
  • 垂死病中驚坐起,談笑風生又一年。(《聞樂天授江州司馬》+元稹無題詩《煙花穿雲聲聲喚》)
  • 垂死病中驚坐起,扶搖直上九萬里。(《聞樂天授江州司馬》+《上李邕》)
  • 朕與先生解戰袍,芙蓉帳暖度春宵。(《送毛伯溫》+《長恨歌》)
  • ooooooo,從此君王不早朝。(ooo+《長恨歌》)長恨歌怎麼老中槍因為太長了
  • 車轔轔,馬蕭蕭。二月春風似剪刀。(《兵車行》+《詠柳》)
  • 紅酥手,黃籘酒,兩個黃鸝鳴翠柳。長亭外,古道邊,一行白鷺上青天。(《釵頭鳳·紅酥手》+《送別》+杜甫《絕句》)
  • 虎軀一震,竟無語凝噎。(龍傲天文+《雨霖鈴·寒蟬淒切》)
  • ooooooo,不如自掛東南枝。(ooo+《孔雀東南飛》十萬個冷笑話
  • ooooo,兵長一米六。/ooooooo,兵長身高一米六。(ooo+《進擊的巨人》)
  • 有朋自遠方來,雖遠必誅。(《論語》+《漢書》)
  • 有朋自遠方來,鞭數十,驅之別院。(《論語》+《浮生六記》)
  • 醉翁之意不在酒,其意常在沛公也。(《醉翁亭記》+《鴻門宴》)←↖這三條的原文其實都不是詩詞。
  • 遙想公瑾當年,小喬初嫁了,使我不得開心顏。(《念奴嬌·赤壁懷古》+《夢遊天姥吟留別》)
  • 美人卷珠簾,萬徑人蹤滅。兩岸猿聲啼不住,驚起蛙聲一片。(《怨情》+《江雪》+《早發白帝城》+《西江月·夜行黃沙道中》)你確定這是美人???
  • 一失足成千古風流人物。(《明良記》+《念奴嬌·赤壁懷古》)
  • 仰天大笑出門去,歸來倚仗自嘆息。(《南陵別兒童入京》+《茅屋為秋風所破歌》)
  • 爺娘聞女來,舉身赴清池。(《木蘭辭》+《孔雀東南飛》)
  • 小弟聞姊來,琵琶聲停欲語遲。(《木蘭辭》+《琵琶行》)
  • ooooooo,宣城太守知不知。(ooo+《紅線毯》)
  • 忽聞水上琵琶聲,嘔啞嘲哳難為聽。(均出自《琵琶行》)
  • 轉軸撥弦三兩聲,嘔啞嘲哳難為聽。(均出自《琵琶行》)
  • 載不動許多愁,恰似一江春水向東流。(《武陵春·春晚》+《虞美人·春花秋月何時了》)
  • 孔雀東南飛,萬徑人蹤滅。(《孔雀東南飛》+《江雪》)
  • 橫看成嶺側成峰,洛倫茲力不做功。(《題西林壁》+物理)
  • 早穿棉襖午穿紗,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,圍着火爐吃西瓜。(《泊秦淮》+俗語)
  • 山不在高,有我就靈,水不在深,有我則靈,斯是陋室,我才不讀作停(tin)[1]

註釋

  1. 白話中的「住」念「停(tin)」