• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

昨日をうまく生きられなかった私達はきっと明日もうまく生きられない。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


昨日をうまく生きられなかった.png
Illustration by こしあんこ
歌曲名稱
昨日をうまく生きられなかった私達はきっと明日もうまく生きられない。
昨天沒辦法好好活下來的我們明天大概也沒辦法好好活下去吧。
於2017年12月5日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
HaTa
連結
Nicovideo 
「永遠を時間的な永続としてではなく、無時間性と解するならば、現在に生きる者は永遠に生きるのである。」

ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン『論理哲学論考』

「如果不把永恆理解為無限的時間延續,而是無時間性,那麼活在此刻的,也就永遠活着。」

路德維希·維根斯坦《邏輯哲學論》
——作者博客

昨日をうまく生きられなかった私達はきっと明日もうまく生きられない。HaTa於2017年12月5日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

貝殻に包まれて生まれ落ちた私たちは
被貝殼包裹着降臨世上的我們
大切に守られて、閉塞感で死んでく
被寶貴的愛惜着、又將在閉塞感中死去
"現在いま"だけを生きてたいな、
好想只活在「現在」、
あの泳ぐ魚のように
就像那只在水中游泳的小魚
"過去"を生きた私は
經歷了「過去」的我深知
すぐさま"未来"を生きなきゃいけなくて
我不得不在「未來」也好好活着
横になり目を瞑って、
平躺在床上、閉上雙眼
呼吸整え、意識は絶える
調整着呼吸、讓意識飄走
毎晩、ベッドの上で死の練習をして
每個夜晚、都會練習在床上死去
その時を待つ
等待着結束的那一天
ねえ、永遠ってなんだろう?
吶,永遠到底是什麼?
あの綺羅びやかに降る流星雨を
那些劃落天空的美麗的流星雨
大事に集めて、はこに閉まっては
將它們小心的收集起來、
開けることもなくその美しさに
保存在在箱子裏再也不曾打開
慣れてしまうことを恐れた
因為害怕對這份美麗產生厭倦
月は埋み、ラピスラズリの雨
月亮消失、下起了天青石般的雨
両の手一杯、掬して飲み干せ
兩手托起杯子、接住雨水一飲而盡
私をあれだけ占めていたものの
我曾經如此珍貴的東西
代わりに今だけ満たしてよ
作為其補償就滿足現在的我吧
周りのようになろうとして
想着要變成像周圍的人一樣
足りないものを集めていた
就試着找尋了自己所缺少的東西
気がつけばいつの間にか
等回過神來不知何時
"私"を置いてきていた
卻把「我」給丟下了
今までに選び取ったものじゃなくて
並不是我現在選擇的東西
今までに選び取らずにいたものと
而是那些從始至終都存在的東西
その理由が自分を表してた
和它存在的理由都逐漸浮現出來
小さな傷に大きな包帯巻いて
微小的傷口用厚厚的繃帶包裹
嗚呼、イタイイタイ
啊啊、好疼、好疼
大きな傷を直隠してなんでもないと
將嚴重的傷口一味隱藏、說着沒關係
また、ワライワライ
又這樣、笑着、笑着
生きている人はもう旅立って
活着的人早已踏上旅程
存在だけの人が残された
只有麻木的人留了下來
一日だけの不安を一生涯の不安とすり変え
將一日的不安與一生的不安交換
騒ぎまわっては
被混亂纏繞
倒れそうになる度、足を出し、
每當快要倒下的時候、踏出雙腳
それを何度も繰り返し進む
每次都這樣做着向前邁步
歩くと呼ぶには非道く不恰好
稱之為走路又太過難堪
そんな私達どこへ往く?
這樣的我們將去往何處?
あの数条の光る流星雨を
將那些數條的流星雨
大事に集めて、空に還した
小心的收集起來、歸還給天空
心はいつしか移ろいゆくから
總有一天心也會開始變化
せめて今だけ笑っていて
所以至少現在就笑着面對
報いも救いも何もいらないわ
不需要回報不需要救贖什麼都不需要
厳冬のなかで水中花よ咲け
在嚴冬綻放的水生花朵
始まることも終わることもない
既沒有開始也不會有結束
そんな世界で君は歌う
在這樣的世界中你大聲歌唱
過去も未来もあの自然たちは知らない。
過去也好未來也罷那些自然的因果不想知道。
過去の悲しみも未来も不安も感じることなく
過去的悲傷也好未來的不安也罷都不會有所感知
永遠の現在を生きている。
活在永遠的現在。
時間なんてないような永遠で、
沒有時間流逝的現在、
私が、ずっと私でいられるような永遠で、
我能夠永遠做我自己的現在、
そんな中で生きられたら……
如果能夠活在其中……

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自bilibili搬運稿件評論區。