• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

シケイダガール キルズ ミー

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


シケイダガールキルズミー.png
Illustration by 梨水
歌曲名称
シケイダガール キルズ ミー
Cicada Girl Kills Me / 死刑女孩Kills Me[1]
于2013年8月21日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
HaTa
链接
Nicovideo 
「でも私も愛が何なのかわからなくなる時があるよ。世界には様々な愛が蔓延しているでしょ?」

「確かにそうだね。愛は実態がなくて何にでも姿を変えられる。だから何でも愛で片付けることができる」

白河三兎『プールの底に眠る』

“但有時我也不明白,愛究竟是什麼東西。世界上充滿著各種各樣的愛,對吧?”
“確實如此。愛並沒有實體,姿態千變萬化。所以無論什麼事物,都可以歸結為愛”

白河三兔《深水长眠》
——作者博客

シケイダガール キルズ ミーHaTa于2013年8月21日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kiyasi_Cathy[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

8月の周波数 僕を飲み込んだ
八月的频率将我吞没
不法投棄、不眠症、ナツメグ、スーサイド
不法丢弃 失眠症 肉豆蔻 自杀
嘘吐きの女の子、華奢な首にはロープ
说谎的女孩子 纤细的脖颈上缠着绳索
それがとても綺麗で美しいと思ったんだ
那让人感到多么的华丽美好啊
メーデー 殺しておくれ
Mayday[3] 杀了我吧
メーデー やさしい手で
Mayday 用那温柔的手
メーデー 笑っておくれ
Mayday 请对我笑啊
メーデー 冷たい目で
Mayday 用那冰冷的双目
切り落とした心 コークと混ざった
切掉的心 与焦炭混合
夕暮れ、偏頭痛、ヒナゲシ、プールサイド
日暮时分 偏头痛 虞美人 池畔
紫煙燻らす女の子 ぎこちなく笑った
吞云吐雾的女孩子 僵硬地笑了
それがとても儚げで美しいと思ったんだ
那让人感到多么的虚幻美妙啊
メーデー 殺しておくれ
Mayday 杀了我吧
メーデー やさしい手で
Mayday 用那温柔的手
メーデー 笑っておくれ
Mayday 请对我笑啊
メーデー 冷たい目で
Mayday 用那冰冷的双目
メーデー 殺しておくれ
Mayday 杀了我吧
メーデー やさしい手で
Mayday 用那温柔的手
メーデー 笑っておくれ
Mayday 请对我笑啊
メーデー 冷たい目で
Mayday 用那冰冷的双目
微睡む姫と月王子
假寐的公主与月之王子
二人を乗せた翡翠船
二人乘坐的翡翠船
深海で見たレイトショー
在深海所见的夜场电影
銀幕を泳ぐ砂イルカ
游戏于银幕的砂海豚
誰一人いない遊園地
空无一人的游乐场
夜の砂漠に溶けてった
溶于夜幕中的沙漠
美しい夢だけを見よう
只见到了美丽的梦境
もう泣かなくていいように
似乎已然不必哭泣
この醜い世界で僕は何を見ればいい?
在这丑陋的世界 我能看见什么就好了呢
この醜い世界で僕は何に触れたらいい?
在这丑陋的世界 我触碰什么为好呢
この醜い世界でくだらぬ愛を歌おう
在这丑陋的世界 歌颂这乏味的爱
この醜い世界で偽物の愛を歌おう
在这丑陋的世界 唱响这伪造的爱
この醜い世界で綺麗なものだけを見よう
在这丑陋的世界 只看着漂亮东西就好了
この醜い世界で綺麗な君だけを見よう
在这丑陋的世界 只看着漂亮的你就好了
LaLaLa・・・
LaLaLa……

注释及外部链接

  1. シケイダ”与“死刑しけい”同音,疑为双关,对应《深水长眠》中的角色“蝉”(セミ)及部分情节。
  2. 翻译转载自译者博客,并修正了部分错译。
  3. 译者注:Mayday是国际通用的无线电通话遇难求救信号。“Mayday”是法语“Venez m'aider.”(来帮我)之中“m'aider”的英语同音变体。在无线电内发出Mayday呼唤,是指遇上了威胁生命的即时危险情况。发出Mayday时必须连续呼叫三次(“Mayday, Mayday, Mayday”),以免误听,被噪音盖过或与其他通讯混淆。 (From Wiki