2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ポラロイドロップ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


ポラロイドロップ.jpg
Illustration by 翠葉
歌曲名稱
ポラロイドロップ
拍立得糖果
於2012年09月24日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年11月27日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ヘリP(add9)
連結
Nicovideo  YouTube 
ぼくの手に残ったもの。
殘留在我手上的那個。
——ヘリP(add9)投稿文

ポラロイドロップ》是ヘリP(add9)於2012年09月24日投稿至niconico,於2014年11月27日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱。

收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS Supernova 8

歌曲

作曲 ヘリP(add9)
作詞 かなき
貝斯 チキン南蛮
曲繪動畫 翠葉
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Sodac[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

手のひらにのる幸福
手掌上的幸福
床に落下した
掉落至地上
合い鍵 結んだ赤い紐
複製鑰 紅結繩
この部屋に残るのは
在這房間剩下的
軽い缶ひとつ
輕盒一個
中には ドロップひとつだけ
裏面只有糖果一顆
覗きこんでみるけど
試着往裏面看了看
きみの好きだった色はなくて
沒有你喜歡的顏色
手の温度も 一緒の明日も消えて
不論是手的溫度和明天的兩人都消失無蹤
耳の奥に いつまでも焼きつく
永遠烙印在耳裏深處的
シャッター音
快門聲
写っているきみは 背中ばかりだ
拍的都是你的背影
ぼくには、これだけだ
對我來說就只有這個
ここにいない ただそれだけなのに
你不在這裏 光只是這樣
こんなに息苦しいんだ
就讓我如此心痛
夜になる世界に
在夜深的世界裏
舞い落ちた あの日のポラロイド
飛舞落下的 那昔日的拍立得
“大恋愛” その最期
歷經波折的戀愛 那最後結局
なんてあっけない
竟多麼的令人失落
なんてさ 笑って見せたけど
雖然笑着對你這樣說
ふと浮かぶたびに また
無意間浮現在腦海時
むねがきゅっとなる
心頭又再次一緊
止められなかった その背中
停止不住 你那背影
どこに行ってみたって
不論試着走到何處
きみの好きだったものばかりで
都充滿着你喜歡的東西
観覧車も ひどい後悔も廻る
不論是摩天輪和痛苦的後悔都迴轉着
きっといつしか なにもかも褪せてく
總有一天 所有東西一定會逐漸褪色而去
まっさらに
化為一片純白
思い出さないのが 日常になってく
不去想起 慢慢成為日常習慣
それでも、行かないで
即使如此 還是請你別走
鍵をすれば アルバムは減らない
只要上鎖 相簿內容便不會減少
だけど増えもしないんだ
但是也不會再增加
握るきみの鍵は
手中握着你的鑰匙
冷たくて すでにただの鉛
如此冰冷 已只是個鉛塊
きみの両手に 護られてた記憶、幸福
被你雙手守護的記憶和幸福
夕暮れのベランダ 溶けて滲んだ
在日落陽台 溶入了
ファインダー越しの空
透過相機取景窗所看見的天空
缶の中から零れてく一粒
從鐵盒中倒出來的那顆糖
ぼくが好きと言ってた色
是我曾說過我喜歡的顏色
写真嫌いだった きみの背に
你那討厭拍照的背影
つのる月日の面影
聚集了歲月的過往樣貌
静かに閉まるドア
門靜靜關上
さよなら ポラロイドロップ
再見了 拍立得糖果

註釋與外部連結

  1. 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki