2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

戀愛少女成為一隻小貓咪

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


戀愛少女成為一隻小貓咪.png
Illustration by 翠葉
歌曲名稱
恋スル少女ハ猫ニナル
戀愛少女成為一隻小貓咪
於2016年06月24日(niconico),2016年08月02日(bilibili)投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (bilibili)
演唱
鏡音鈴
P主
mint*(薄荷キャンディP)
連結
Nicovideo  bilibili 
さあ恋するあなたもニャッパッパーラ\(ΦωΦ*\) 三 (/*ΦωΦ)/ニャッパッパッパラパー
來吧戀愛的你也nyapapala\(ΦωΦ*\) 三 (/*ΦωΦ)/nyapapapalapa
——mint*投稿文

恋スル少女ハ猫ニナルmint*(薄荷キャンディP)於2016年06月24日投稿至Niconico,2016年08月02日投稿至嗶哩嗶哩的作品,由鏡音鈴演唱。

本曲為向唱見組合まめいちご提供的歌曲,由妃苺演唱的版本收錄於專輯みるめるしー!


詞·曲 mint*(薄荷キャンディP)
調聲 攻(おさむ)
PV 翠葉
鏡音リン

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Kehle[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Nya・Pa・Pala…
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
Nyapapala nyapapapalapa
たぶん しんじてくれないし
大概 沒法讓人相信吧
たぶん はなせないんだけど
大概 雖然沒法說話
とあるあさ 目覚めざめたら
在某個早晨 醒來的時候
ねこになっていました
就突然變成貓咪啦
現状げんじょう奇想きそう天外てんがい
現狀有點異想天開
ためいきだってニャーになる
嘆息的聲音變成了「喵」
こんなときおもうんです
在這個時候 我想
元気げんきかなぁ」きみは
你「還好嗎」
Nya・Pa・Pala…
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
たぶん 一方いっぽう通行つうこう
大概 只是單方面的思念吧
たぶん それは“こい”とかいう
大概 這就是所謂的「戀愛」吧
不確ふたしかであまったるい きみての感情かんじょうです
不確定又很甜蜜 是寄給你的感情
数学すうがく宿題しゅくだいなんかより
比起數學作業什麼的
いつもきみだけ心配しんぱい
總是擔心着你
3度目どめのためいきそらきだした
在第三聲的嘆息之後天空也哭了起來
迷子まいごでびしょうちもない
迷路了被淋濕 也沒有家
やがてきたくなれば かさかげ
馬上就要哭出來了吧 傘的陰影
あのね だいキライな世界せかい
吶 雖然是很討厭的世界
すごく綺麗きれいえたんだ
也看見了非常美好的事物啊
きみをったあのから
從認識你的那天開始
だから…さぁ 何度なんどだって魔法まほうをかけて
所以啊 無論多少次 請再施展魔法吧
まよねこげたきみの
因為抱着迷路的小貓的你的手
ゆめえがいてたいとしいその
是描繪出夢的我心愛的手啊
たぶん しんじてくれないし
大概 你不會相信我
たぶん はなせないんだけど
大概 雖然沒法說出話
かえったのらねこ
被帶回家的小貓咪
もとクラスメートなんです
原本是你的同班同學喲
絶対ぜったいづかないきみと
這是絕對不會注意到的你和
らされてるわたしの
已經習慣了被你飼養的我一起的
ナイショの生活せいかつだって
秘密的生活
キライじゃないけれど
雖然不討厭
そんなんじゃなくて…
也不是那樣啦
だからね わたしあかいとでなんか
所以啊 吶 我 不想用紅線什麼的
つなげてしくないの
和你相連
首輪くびわもリードもらないの
項圈也好指引也好統統不要
わたしの左手ひだりてときみの右手みぎて
我的左手和你的右手
ほらね むすべばきっとわかるでしょ
看吶 緊緊相握的話一定會明白的吧
世界せかいてまでけるよ Don't you see‼︎
一起走到世界的盡頭吧 Don’t you see!
Nya・Pa・Pala…
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
Nyapapala nyapapapalapa
とぼけたかみさまの悪戯いたずら
只是神的惡作劇
それは “こいスル少女しょうじょねこニナル”
那就是 「戀愛少女成為一隻小貓咪」
あのね だいキライな世界せかい
吶 雖然是很討厭的世界
すごくいとおしくおもえるんだ
也會變得非常可愛哦
きみといっしょにいるだけで
只要是和你在一起的時候
だから…ねえ 明日あした明後日あさってわらって
所以啊 吶 明天也好後天也好 想要笑着
きみのとなりれていたいな
在你的旁邊搖着尾巴
太陽たいようはなみたいにずっと
就像太陽花一樣 一直
不器用ぶきようなバカねこですが
是個沒出息的笨蛋小貓咪
どうぞこれからはよろしくね
從今之後還請多多關照啦
───たぶん ましたなら
大概 如果醒來的話
たぶん いつものあさです
大概 是和平常一樣的早晨
不思議ふしぎゆめつづ
不思議的夢還在繼續
いつか少女しょうじょ辿たどるでしょうか
大概終有一日少女會到達吧

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自B站評論區。修改了排版。日文歌詞排版稍有修改。