2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

御旗之下

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Mihata.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善櫻花大戰系列條目☆~Geki

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科邀您共賞太正櫻花的浪漫風情☆~

御旗のもとに
Mihata.jpg
演唱 日高范子+巴黎歌劇團
作曲 田中公平
填詞 廣井王子
編曲 根岸貴幸
收錄專輯
櫻花大戰全曲集-Disk6

御旗のもとに(沒有官方中文名,暫譯為:御旗之下[1])是《櫻花大戰3》的片頭曲,是櫻花大戰系列的經典歌曲之一。由艾莉卡·芳汀(日高范子)主唱,巴黎歌劇團合唱。巴黎歌劇團五名成員也有其他演唱組合方式的多種版本。

簡介

本曲是遊戲《櫻花大戰》3代的片頭曲,系列經典歌曲之一。由田中公平作曲、根岸貴幸編曲。有多種版本,收錄在原聲大碟《櫻花大戰全曲集》サクラ大戰 COMPLETE SONG BOX中,位於Disk6曲目11和Disk7曲目4。

主唱

日文原文
日高のり子(エリカ·フォンティーヌ)
島津冴子(グリシーヌ·ブルーメール)
小桜エツ子(コクリコ)
井上喜久子(ロべりア·カルリーニ)
鷹森淑乃(北大路花火) 

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 
翻譯人:宇文天啟
 
立ていざ立ち上がれ 涙拭き
堅強地站起來 莫怕 擦乾眼淚
荊の道さえ 突き進む
向着前方披荊斬棘 篳路藍縷
我が友を守り 我が道を行く
朋友相互扶持着 同舟共濟
愛の御旗のもとに 集う 乙女たち
集合在御旗之下 立正 向前看齊
ああ マロニエに 歌を口ずさみ
啊啊 在七葉樹下 我們唱着幸福的歌
花の都に 咲く勇姿
屹立在花之都中 颯爽的英姿
あああ 素晴らしい 巴里華撃団
啊啊 是多麼美妙 我們的巴黎華擊團
夢と希望と明日と正義を讃える
一起來歌頌夢想、希望、明天與正義
道なき道を行く 手を取りて
未開拓的道路 前進 手牽着手
たとえ真心が 涸れようと
堅韌不拔用盡全力 海涸石爛
我が友を守り 我が道を行く
夥伴相互扶持着 同舟共濟
愛の御旗のもとに 集う 乙女たち
集合在御旗之下 稍息 少女們注意
ああ シャンゼリゼ あの歌が響く
啊啊 歌聲又響起 迴蕩在香榭麗舍大道
虹の都に 立つ勇姿
盛開在虹之都中的 鏗鏘玫瑰
あああ 素晴らしい 巴里華撃団
啊啊 是多麼美妙 我們的巴黎華擊團
夢と希望と明日と正義を讃える
一起來歌頌夢想、希望、明天與正義
ああ マロニエに 歌を口ずさみ
(艾莉卡) 啊啊 在七葉樹下 我們唱着幸福的歌
花の都に 咲く勇姿
屹立在花之都中 颯爽的英姿
あああ 素晴らしい 巴里華撃団
(合) 啊啊 是多麼完美 我們的巴黎華擊團
夢と希望と明日と正義を讃える
讓我們歌頌夢想、希望、明天與正義
夢と希望と明日と正義を讃える
讓我們歌頌夢想、希望、明天與正義


  1. 這個詞是在旗幟之下的意思。御旗是指日本後冷泉天皇賜給源義光的「日之丸」旗,就是目前現存的日本國旗的最古老版本。