2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
おやすみの中おやすみ
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 千助 |
歌曲名稱 |
おやすみの中おやすみ 在晚安之中說晚安 |
於2011年10月12日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ぽわぽわP(椎名もた) |
連結 |
Nicovideo |
“ | オッス!オラぽわぽわPだ! おめー強そうだなァー!オラは帰って寝てえ! たぶんそんな感じ。アンニュイソング。 哦斯!本大爺是powapowaP! 你看起來很牛掰啊—!我要回去睡覺了! 大概就是那種感覺。倦怠的歌曲。 |
” |
——ぽわぽわP投稿文
|
《おやすみの中おやすみ》(在晚安之中說晚安)是由ぽわぽわP於2011年10月12日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲收錄於ぽわぽわP個人專輯《AWARD STROBE HELLO》中。
晚安……
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
浅い青の風が横切る
在淺藍色的風穿過的
聞き慣れない言葉の中で
聽不慣的話語裏
深い夜がかき混ぜられて
將深夜混入其中
朝が来れば眠りにつける
當早晨到來時便閉眼睡去
おやすみ…。
晚安了……。
気がついたら夢の中は
當醒過來時夢裏
味気なくて退屈で
又無聊又悶
眠ることに飽きた僕は
倦了去睡覺的我
窓を開けて外を見る
則打開窗子向外看
代わり映えのしない時間
並沒有比較好的時間
夢の中と同じ場所
和夢裏一樣的地方
生きることに飽きた僕は
倦了去活着的我
駅のほうに飛んでいく
朝車站的方向飛去
ピンク色の空
粉紅色的天空
食べつくす雲
吃光一切的雲
世界が回るよ
世界在轉着圈喔
僕だけのために
只為了我
終わらない迷路
不會結束的迷宮
解けないパズル
解不開的拼圖
いろんな色で混ざり合うよ
用各種顏色混合在一起囉
ああ
啊啊
薄く日常を切り取られた
在薄薄日常被切除的
聞き慣れない言葉の中で
那聽不慣的言語裏
耳を裂いた飛行機の音
將耳朵撕裂的飛機聲
そして僕は眠りにつける
接着我閉眼入睡
おやすみ…。
晚安了……。
気がついたら家の中で
當發覺到時正在家中
味気なくて退屈な
又無聊又悶
生きることをやめたはずの
明明已經放棄了活着的
窓の外で風が吹く
在窗外風兒吹着
気がついたら空は青く
當發覺到時天空一片藍
車の音がうるさい
車子的聲音好吵
すべての糸がほつれ合う
全部的線都鬆開了
これは夢の中の夢
這就是夢中之夢
パラレルな音色
並列着的音色
カラフルな傘
五彩繽紛的傘
世界を回すよ
讓世界旋轉吧
また眠るために
為了再度入睡
見つかった出口
找到了的出口
スマートな道
聰明的道路
答えが出た 未来の光
答案出現了 未來的光芒
!?
!?
浅い青の風が横切る
在淺藍色的風穿過的
聞き慣れない言葉の中で
聽不慣的話語裏
浅い夢をかき混ぜられて
將淺夢混入其中
いつも通り眠りにつける
如往常一般閉眼睡去
おやすみ…。
晚安了……。
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki